能不能將下面這段話翻譯成英語。謝謝

時間 2022-07-30 02:15:09

1樓:匿名使用者

there are two manners for people living,

one is living like grass,

living and grow up each year,

but still it is grass living way,

you enjoy the rain and the sunshine,

but still never grow high,

people can step on you,

with no pain or mercy on you,

because people never see you.

so we everybody should live in the other way,

you should live like a tree,

even you are nobody now,

only if you are a seed of tree,

even you are step into earth,

you can absorb the nutrition from the earth,

grow up by yourself.

when you grow up to a towering tree,

people can see you from far distance,

and enjoy the scenery when come near to you.

beautiful landscape when living,

great people useful for others even dead,

useful no matter living or not.

this should be the standard to live for each of us.

把這段話翻譯成中文,把這段話翻譯成中文

我沒有寫信所以感覺很不好,所以我馬上就回信。我不理解你為什麼羨慕我在學校裡讀書,我寧願在寒假的時候回來。那是當然的,在下週我有乙個星期的假期,然後是我的生日,所以所有的事感覺都那麼好。沒有你回信,我感覺非常不好,我想我應該給你回信的。我不太明白為什麼你嫉妒我在學校呆著,我是很想在寒假時回去的。不過,...

請將下面這段話翻譯成英文,謝謝各位

first,split four blank cards into four stacks,either person time place or event according to what is written on it then,take one card from each stack ...

請大家幫我把這段話翻譯成英語

younger brother to study well and play nothing less ambiguous,with goals to achieve on their own,play can not eat kazakhstan,their less narcissistic.y...