World of Warcraft為什麼被中國翻譯成魔獸世界

時間 2022-05-24 11:45:04

1樓:匿名使用者

其實這個翻譯很好啊,是從warcraft來的。

warcraft其實是blizzard最早的rts game。是和diablo 1這款arpg幾乎同時代的。

當時翻譯為「魔獸爭霸」。英文的本意war很簡單,就是戰爭,craft在這裡是technique,art一類的意思,直譯就應該是「戰爭藝術」一類的名字,太普通了。

但是遊戲裡面給人映象深刻的就是獸人(orc),食人魔(ogre)(記不清有沒有dragon和wyrm 一類的了)這些魔幻的怪物種族,所以,就翻譯做「魔獸」,「爭霸」和「藝術的戰爭」(craft)很符合啊。

後來,就都一直沿襲「魔獸」,「魔獸爭霸」這個翻譯了。星際爭霸1(starcraft)其實是在warcraft1之後的,但是也沿襲了「爭霸」這一說,英文原文也是傳承的。

另外,「獸」 用 beast,比用 animal 貼切吧。animal也包括所有溫順的小動物哦,呵呵。

2樓:_靈魂伴侶

具體是誰先提出的,並不知曉,大抵跟遊戲裡的元素和背景有關吧,起初warcraft的遊戲圖示就是個獸人頭像(這應該是最主要的),還有就是官方的**,以及參照的那個電影。都有一定的關係。所以warcraft被命名為魔獸爭霸後,world of warcraft被命名為魔獸世界也在情理之中了。

3樓:匿名使用者

你不覺得魔獸世界這個名字很霸氣麼,如果所有的翻譯都是按部就班,那樣會很不好聽,這個可以叫做意譯撒

4樓:手機使用者

誇張的手法啦、、、、、

5樓:匿名使用者

根據星際爭霸來的吧

world of warcraft 裡面都是魔啊獸的

6樓:

因為warcraft叫魔獸爭霸啊,順理成章的就成了魔獸世界了

畢竟world=世界嘛~

《world of warcraft》為什麼被翻譯成《魔獸世界》?

warcraft為什麼被翻譯成魔獸爭霸

7樓:

根據劇情來的吧

英文名字直翻不好聽

戰爭的藝術是一種

還有一種叫戰爭技巧

也許blizzard希望這是乙個強調對抗的 有技巧有戰術的遊戲

8樓:

直翻應該是:戰爭的藝術

dota的基礎軟體warcraft為什麼會被翻譯成魔獸爭霸?

9樓:匿名使用者

這個跟翻譯還有點區別,主要是參考遊戲設計的資料背景而起的中文名字。比如暴雪的上一款經典遊戲叫做starcraft,中文名就叫星際爭霸,warcraft叫成魔獸爭霸,還是結合著遊戲內容起的名字,有一定的推廣意義。不是簡單的字面翻譯,而且也不是中國人翻譯的,而是外國的一種中文推廣戰略,就像汽車品牌意義,bmw,怎麼會叫寶馬,benz,怎麼會叫賓士,是因為他們為了在中文地域爭取市場,而結合音譯,重新起的名字。

所以,理解就好,不能較真。

10樓:銀河豹

94年的最初版本魔獸ⅰ的英文名稱是:warcraft:orcs & humans

那時只有2個種族,人族和獸族。就像現在的魔獸爭霸3一樣,人類善於使用魔法,而獸類則是用斧之類的原始工具,是為獸人。

當然一切都是推測,要想知道翻譯者的本意只能恐怕只能問他自己了。不過遊戲做得很好,所以人們都記住了這個名字。至於譯名,據說當時war1是台灣先引進,他們把這款遊戲的中文名叫做魔獸爭霸,後來大陸d版war1也來了,盜版商也直接用了台灣譯名。

11樓:梁琇枋

魔獸爭霸就一定要有魔獸麼。翻譯而已嘛。就像black tea是紅茶。sweet water是淡水。

warcraft of world翻譯過來是「世界的魔獸」,官方是否翻譯錯了?

12樓:

明明是the world of warcraft

13樓:老鼠精靈

習慣不同而已,就好像你習慣把它反過來寫……

14樓:匿名使用者

你可以去看看眼科醫生

15樓:匿名使用者

老大。你這樣翻譯是沒錯啊 可是人家的名字明明就是world of warcraft 嘛。。。不能為了提出這個問題而亂改啊

16樓:匿名使用者

那你覺得世界的魔獸念著順口,還是魔獸世界念得順口?

翻譯不是拽文,你要讓大家明白你說的是什麼

還有,乙個好的中英文翻譯不但要精通英文語法,還要精通漢語語法而你顯然兩者都不懂

17樓:月之舞狼

-。-魔獸世界 官方是word of warcraft 啊

18樓:匿名使用者

沒有 是你英文看錯了 魔獸世界的英文是world of warcraft 而不是樓主說的那個

S Art Online為什麼被翻譯成刀劍神域

中文名刀劍神域 外文名sword art online 攻克人桐人 型別vr mmo rpg 世上第一款使用nervgear遊玩的vrmmorpg。沒有魔法的存在,將其取而代之的是獨特的 劍技系統 之所以會這麼做,是因為想讓玩家運用自己的身體體驗完全潛行環境的最大魅力。遊戲中也準備了像鍛治 裁縫 釣...

為什麼在英文裡中國翻譯為china

你的問題問得很好,有很多人沒有注意到這一點。中國文化 文明在被西方廣泛認識到起源於瓷器,畢竟中國的瓷器是世界一流的,於是乎,英國人就把瓷器代替我們中文中所說的中國。聽說過 a bull in a china shop 這個成語嗎?它隱晦地表明中國只不過是個瓷器,一碰就完蛋。隨著中國的日漸強大,有很多...

為什麼oracle要翻譯成甲骨文

袋鼠康康 1977年6月,larry ellison與bob miner和ed oates在矽谷共同創辦了一家名為軟體開發實驗室 software development laboratories,sdl 的計算機公司 oracle公司的前身 那個時候,32歲的larry ellison,這個讀了三...