古代漢語翻譯成現代漢語為什麼要做到信雅達

時間 2021-08-30 09:07:10

1樓:儒森教育

古語中詞的每個字都有實意,而今語中組成的詞只用其固定的意思。如:

“鮮美”,古代漢7a686964616fe4b893e5b19e31333431356630語中意為“鮮豔美麗”,現代漢語中意為“食物好味道”;

“交通”,古代漢語中意為“交叉貫通”,現代漢語中意為“出行或運輸方式”;

“妻子”,古代漢語中意為“老婆和兒子”,現代漢語中意為“老婆”;

“無論”,古代漢語中意為“不要說”,現代漢語“不管”;

由上可以推知,現代漢語中很多詞的意思,是由古代漢語的詞意延伸而來,在翻譯古文時,應該對平時出現的現代漢語片語採取謹慎態度,最重要的是掌握中國文字的本義,這無論是對純粹的翻譯古文、理解古文,還是更好的應用現代文,都有積極意義。

2樓:焉妍秋梵

翻譯 古漢語 語言

3樓:任你大大

韓語翻譯成現代漢語,為什麼要做到西亞打?我覺得還是非常有必要的

4樓:塔濱海

因為古代的漢語在世界上源遠流長,居世界首位

5樓:善良的

這個我也不知道怎麼會少帆影翻譯我感覺這個可以考慮考慮的翻譯你可以找一個好一點的他會翻譯的給你

翻譯現代漢語?

6樓:幼學故事書肆

試析:服徭役的人家,漸漸能夠享有歇息的恩惠了;用嚴厲的刑法治理國家,恐怕就是這種情況吧。

7樓:巨蟹

徭役之家 漸蒙休息之惠。刑措之化,庶幾在茲。

意思是服徭役的家庭也逐漸得到休養生息的恩惠。設定刑罰的功用,大概就在這裡了。

8樓:李快來

翻譯現代漢語可以,任何顯著的拉彎作用都會使其微觀晶格結構開裂和分離從而導致結構的破壞。

翻譯成現代漢語。

9樓:匿名使用者

挺父親所以為營州總管,曾經略高麗,所以札收藏家,崔挺上的。

10樓:匿名使用者

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自

得,聖心備版焉。故不積跬步權,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。

鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄託者,用心躁也。

第 1 頁 共 2 頁

11樓:匿名使用者

挺的父親以前做過營州總管,曾經謀劃治理高麗,舊書信藏於家中,挺講(舊書信)呈上。

12樓:孝鯤繆玄雅

看見他的家裡面只有四面牆壁

13樓:陶爍陽莞爾

其中一家最大的電影公司在美國預言沒人將想看演員談話

14樓:沃山公羊名

沒過多少時間,徵陶潛去官府裡做官,他沒有去。也沒有取得什麼大的成就,只是去一些田間家舍和廬山遊玩。刺史王弘很敬仰。每當陶潛酒米缺乏斷絕時,王弘也經常來接濟他。

15樓:魚好成芳茵

我是認真翻譯的:對在美國最大的電影公司之一,一位負責人**,沒有人會希望看到演員談

如果錯了你可以來找我。。。

16樓:柔瑗植飛舟

畫蛇添足的人,最終丟掉了他的酒

17樓:匿名使用者

原文,挺父故為營州總管,嘗經略高麗,故札藏家,挺上之。

以下是翻譯:

韋挺的父親過去擔任營州總管,曾經籌劃治理高麗,舊書信藏在家裡,韋挺將它呈上。

(節選自《新唐書·韋挺傳》)

翻譯成現代漢語

翻譯成現代漢語

18樓:流浪書吧

左邊第一列是自強不息,第二列……健,第三列……離離,第四列:東園……,奉獻即存在,其他幾個字不認識。

19樓:匿名使用者

這段篆書翻譯為:從左至右讀為,自強不息,天步行健,榴花離離,東園勺勺。

20樓:雲端漫步

自 天 榴 東

強 步 花 園

不 行 離 勺

息 健 離 勺 奉獻即存在

21樓:腿咚軟妹

遊東坡 陸游十九日早,遊東坡。自州門而東,岡壟高下,至東坡則地勢平曠開豁。東起一壟頗高,有屋三間。

一**曰“居士亭”,亭下面南一堂頗雄,四壁皆畫雪。堂中有蘇公像烏帽紫裘橫按筇杖是為雪堂。堂東大柳,傳以為公手植。

正南有橋,榜曰“小橋”,以“莫忘小橋流水”之句得名。其下初無渠澗,遇雨則有涓流耳。舊止片石布其上,近輒增廣為木橋,覆以一屋,頗敗人意。

東一井曰“暗井”,取蘇公詩中“走報暗井出”之句。泉寒熨齒,但不甚甘。又有“四望亭”,正與雪堂相直。

在高阜上,覽觀江山,為一郡之最。十九日早晨,在東坡遊玩。從州門向東,岡壟高低,到蘇東坡則地勢平曠開朗。

東起一塊高地很高,有三間屋子。一處壟頭昂起,稱為“居士亭”,亭下面向南一間屋子很雄偉,四壁都畫雪。堂中有蘇東坡像,戴著黑帽穿著紫皮大衣,橫按竹杖,這就是雪堂。

堂屋東面有一棵大柳樹,傳說認為是東坡親手種植。正南面有座橋,上面寫“小橋”,因“莫忘小橋流水”的句子命名。其下最初沒有渠道,遇到下雨就有涓涓的細流淌出。

原來只是一塊石頭放在它上面,最近就增加修了一座木橋,上面蓋了一所屋子,很有些衰敗感覺。東面有一口井,稱為“暗井”,出自蘇東坡詩中“走報暗井出”的句子。泉水冰涼使牙齒感到寒冷,只是不很甜。

又有一座“四望亭”,正與雪堂相對。在高山上,縱觀山河,是一郡中(風景)最好的地方。

翻譯成現代漢語?

22樓:匿名使用者

昂:抬,仰。 首:

頭。 之:指飛舞的夏蚊。

項:頸項。脖子。

為。因為。 之:

指“昂首觀之”。 強:通‘僵“,僵硬。

整句意思:抬起頭看這些飛舞的蚊子(很久),脖子都因此而僵硬了。

翻譯成現代漢語?

23樓:藍色狂想曲

今日闢陽侯誅,旦日太后含怒,亦誅君

今天闢陽侯被殺,第二天早上太后含憤怒,也被你

請翻譯成現代漢語,翻譯成現代漢語

小情緒無訴處 匈奴的祖先是夏后氏的後代子孫,叫淳維。唐堯 虞舜以前就有山戎 獫狁 葷粥居住在北方蠻荒之地,隨著畜牧活動而遷移。他們的牲畜較多是馬 牛 羊,他們的奇特牲畜是駱駝 驢 騾 駃騠 騊駼 驒騱。他們追尋著水草而遷徙,沒有城郭和經常居住的地方,不搞農業生產,但是也有各自分佔的土地。沒有文字和書...

把馬上作翻譯成現代漢語,文言文翻譯現代漢語

姬覓晴 翻譯譯文 馳聘疆場轉戰南北報答君王的恩情,江邊的花邊塞的月都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十個日子裡,大多數的日子是帶著兵器騎著戰馬在疆場上度過的。原文 南北驅馳報主情,江花邊月笑平生。一年三百六十日,多是橫戈馬上行。馬上作 是明代將領 詩人戚繼光創作的一首詩。此詩真實地反映了詩人轉戰由北 緊...

自是手不釋書,至不知飢渴寒暑 翻譯成現代漢語 說一下至的意思

暴走少女 自是手不釋書,至不知飢渴寒暑 意思是從這以後手不能放下書,竟然到了不知道飢渴寒暑的地步。其中 至 意思是至於,到達,甚至。原文 司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如 聞講 左氏春秋 愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄...