求一段古文的翻譯(王甄《潛書 室語》)

時間 2021-05-28 06:10:45

1樓:匿名使用者

這應該是唐甄而非王甄的文章。

唐甄說:“殺一個人,拿走他的衣物糧食,稱為賊;那麼難道殺天下人而全部佔有他們的財富的,就不該被稱為賊麼?國君傳世三代以後,治國有道的朝代只有漢代,但當年漢高祖卻屠城陽、屠穎陽,光武帝屠城三百。

假如我是漢高祖的屬下,他屠城陽的時候,我一定會痛哭而離開他;假如我是光武帝屬下,當他**第一座城時,我一定會痛哭而離開他。我不忍心做他們的臣子。”

唐甄妻子說:“世道混亂的時候,怎麼能不殺一人而平定天下呢?”

唐甄說:“要平定亂世就一定要殺人麼?古代的君王,只在兩種情況下才不得不殺人:

一是這個人犯了死罪,不得不殺;二就是面臨戰爭,不得不殺。犯了死罪的人,堯舜也不能赦免他;面臨戰爭的時候,商湯、周武王也無法避免。除了這兩種情況,還能為什麼殺人呢?

如果路過鄉村市鎮,見一個滅一個,入城而**百姓,這是什麼行為?無論是大將、偏將、士兵還是官吏殺人,都不是他們殺的,真正殺人的是天子。殺人的**眾多,天子是最大的**。

既然天下安定了,沒有攻伐和戰爭,卻又百分之五六十的人死於士兵或因兵而死。……

沒時間了,先弄這麼多

2樓:人間臥龍

這麼簡單還要譯啊?無語~

請求一段古文的翻譯

求翻譯一段古文

3樓:淡然

大概 是 殺匹夫 和 殺天子 的 區別

求一段古文翻譯

4樓:在這耐心等待

輅另外寫到:清河縣令徐季龍,字開明,有才智機謀,和輅一起是,談論到龍行雲氣,虎嘯風行的事,他認為龍是火星,虎為參星,火星行則雲響應,參星出則風到,這是自然陰陽相承接,並不是龍虎之類導致的。輅說,....

好吧,我路過...

暈了,怎麼全是大道理..

親,你要幹啥麼?

5樓:中航救生

管輅別傳上記載道:清河縣令徐季龍,字開明,有才學機變。和管輅相會,談起龍動則雲起,虎嘯會引發大風。

從而認為火星為龍,參星為虎,火星出則雲來映襯,參星出則風到來,這是陰陽感化,不是龍虎所致的。管輅說:辯論應該先推究其本源,然後歸納總結它的道理。

一段古文翻譯,請教一段古文翻譯

浩海流皖 你不懂命理,我說多詳細,你也覺得不明.那只有這樣解釋,看你能接受多少吧.戊日丙辰時生,按命理算命,是以出生日的天干 戊 五行為主,來對八字的其它天干地支的五行,進行五行的生剋制化,來定父子財官的,戊為土,土克水為財,壬癸為水,故壬癸為財.木克土為官,乙為木,故乙木為官.為貴.丙屬火,火生土...

翻譯下面一段古文,請翻譯下面一段古文

延續美麗的開始 李允則,字垂範。小時候就因其才氣和謀略而聞名,後來以其祖蔭被補授為衙內指揮使,又改為左班殿直。多次升遷為供備庫副使 潭州知州。將要動身,真宗對他說 朕在開封時 宋時稱開封府之官署為南衙 畢士安曾對我說起你的家世,所以現在把湖南交給你去掌管。湖南一帶大多是山田,可以種植粟米,但山民由於...

求一段英語翻譯,一段英文求翻譯

i m very glad to receive your letter.english is not difficult,but it s hard if you don t learn want to do well in english,you should master skills rea...