幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下。

時間 2023-01-06 08:50:06

1樓:我★北斗星的愛

翻譯成什麼啊?英語嗎?

2樓:匿名使用者

他不曉得正朝著那裡去。他對這遍土地不熟悉。也許附近就有人煙,但更可能的是,他會深入荒蕪。

注familiar with 熟悉。

not familiar with 不熟悉civilization是文明。

但語境來說,用『人煙』較適合。

lie within reach 就在伸手可及之處這裡譯為附近。

more likely than not 更有可能,說不定plunging 有跌的意思。

但這裡是只進入。

與deeper同用。

解為深入。vast wilderness大遍荒無人煙的地區。

3樓:匿名使用者

他不知道他要去哪兒。他並不熟悉這個地方。文明可能就在附近,但又不確定,他陷入無限的迷茫中。

4樓:匿名使用者

他不知道要去向何方,他也並不熟悉這方土地。文明或許觸手可及,但更可能不是這樣。也許他正深入到無盡的荒野之中。

5樓:匿名使用者

他不知道去**,他不熟悉這片土地。文化隨之到達。但是可能或不可能、他由於著盯著遠方。

6樓:匿名使用者

他迷失自我不知所往。

對這裡的東西不再熟知,也許指日可待可能想的開,然而更加可能的是,他將如此陷入深深的迷失之地。

7樓:匿名使用者

他不知道他現在到了**,對這個島不熟悉,文明好像觸手可及,然而卻更像他正陷入乙個廣闊的原野。

8樓:匿名使用者

他不知道他會去向**。

他不熟悉這片土地。

文明也許觸手可及的,但更可能的是否定,他會更深的跌入乙個龐大的荒野之中。

幫忙翻譯一下。 10

幫忙翻譯一下 5

9樓:匿名使用者

ls是翻譯機狂人?

一樓也是翻譯機啊。

10樓:追風少年瀟灑哥

翻譯如下:

excuse me,can you help me? 打擾一下,你能幫我嗎?

sure.當然。

how can i get to the science museum?我怎麼能到科學博物館呢?

it's over there.在那邊。

thanks.謝謝。

oh,where is robin? 啊,羅蘋在哪?

重點詞彙:excuse me:

英 [iksˈkju:z mi:] 美 [ɪkˈskjuz mi]

int.對不起;恕。

science museum:

英 [ˈsaiəns mju:ˈziəm] 美 [ˈsaɪəns mjuˈziəm]

科學博物館。

over there

英 [ˈuvə ð美 [ˈovɚ ðr]

adv.那裡。

11樓:

excuse me. can you help me? 打擾一下,你能幫幫我嗎?

sure。當然可以。

how can i get to the science museum? 去自然博物館怎麼走?

it's over there 在那裡。

thanks 謝謝。

oh,where is robin?哦,羅蘋在**?

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下! (英文翻譯)

o0飛翔滴木頭 很久很久以前,有個地方,有位王子.這位王子有一位未婚妻,王子非常愛她的未婚妻,於是,王子在未婚妻這裡每天過著開心的生活.這時候,王子的父親,也就是國王得了很嚴重的病.於是很想念王子.就命人通知他.王子知道了以後,對他深愛的未婚妻說 我現在不得不離你而去,如果我做了國王,一定會回來接你...

急,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下,急用

在大多數國bai家,人們通常會du吃傳統的食物特zhi別的假期。乙個dao特殊的日子在美內國的感恩節。它總容是在十一月的第四個星期四,在這一天感謝食品在秋天。在這個時候,人們還記得第一次從英國旅行者來到住在美國大約400年前。這些旅行者有乙個漫長而艱難的冬天,和許多人死亡。在接下來的秋季,他們給感謝...

幫忙翻譯下英語,幫忙翻譯一下

萑琦 有三種熱情 率直,但不可抵禦的強烈情感,佔據著我的生活。它們是,對於愛情的渴望,對於知識的探索,對於苦難人類無法忍受的同情。這種感情就像巨風在對我咆哮,任意肆掠,穿越大海的痛苦,橫風行駛到達邊緣境界。 3種感情,簡單但是格外的強烈,主宰了我的生活 對愛的渴望,對知識的尋求,對痛苦的人們的不可承...