與朱元思書擴寫到現代文,與朱元思書擴寫到600字現代文

時間 2021-10-15 00:10:09

1樓:手機使用者

以水色佳麗著稱於世的富春江,素有「奇山異水、天下獨絕」之稱。這條浙江水系的翡翠玉帶,尤以桐廬境段最為秀麗。

古人云:「三吳行盡千山水,猶道桐廬景清美。」上游七里瀧, 水如染,山如削, 峰緊緊流窄,鳶飛魚躍,稱「富春江小三峽」。

自嚴子陵釣台至窄溪,江流寬闊,兩岸綠樹烟花,小橋流水,山莊錯落,更兼有嚴子陵釣台、大奇山、白雲源、桐君山、天子崗等名勝古蹟點綴其間,宛如一幅幅絢麗的畫卷。

富春江景色四季宜人,無論是「日出江花紅勝火,零星來江水綠如藍」的豔春、「兩岸綠樹凝滴翠」、「翠色隨人欲上船」的夏景,或是「一江流碧玉、兩岸點紅霜」的秋色,都有一番醉人的魅力。即便是「諸山皓然」、「寒江獨釣」的冬天,也有耐人尋味的底蘊 .

富春江,全長110公里,一頭連著素有「人間天堂」美譽的杭州西湖,一頭連著人稱「歸來不看嶽」的安徽黃山。而富春江本身又是那麼富有神奇的魅力,巧奪天工的自然景觀和那曠古悠遠的歷史遺跡

綴連成片,相映成輝,有人讚美富春江「攬天下奇景於一身」,這也許有些誇張,但人們稱她為中國的**旅遊線卻並非過譽……

富春江分上下兩段。從杭州的聞家堰到桐廬為下段,稱富春江下游,從桐廬到建德梅城為上段,稱富春江上游,也是富春江上最美的一段。兩岸青山,山為水鑄情,滿目蔥翠;一江春水、水因山溢美,澄如湖海碧如天。

富春江有山有水,水中有山,水行山中,山繞水生。群峰擁翠,為旅遊風光中少見。富春江以水系為主體,融合眾多飛瀑、雄奇岩峰

、古老村落綴成一組風光旅遊帶,可謂「水碧山青畫不如。」來這裡旅遊,既可登山攬勝,又可泛舟蕩游。

古人是怎樣描繪富春江景色的呢?由浙江人民出版社出版的《富春江名勝詩集》一書中就摘錄了自南北朝至清代2023年間的1003人,吟詠富春江山水的詩詞就達2000餘首。其中南朝吳均的《與宋元思書》日:

「風煙俱淨,天下共色……奇山異水,天下獨絕。」唐朝韋莊稱富

江「錢塘江盡到桐廬,水碧山青畫不如。」宋代蘇東坡亦譽:「三吳行盡千山水,猶道桐廬景情美。

」元代吳桓讚道:「天下佳山水,古今推富春。」可見,富春江「奇山異水,天下獨絕」。

早已為世人所熟知的勝景了。流貫桐廬境內的富春江山光水色,足以使人陶醉。

富春山水,天下獨絕。遙望當年,元代畫壇四大家之一的黃公望隱居富春,費時數年繪製了一幅「富春山居圖」。這幅歷史名作飽經滄桑,差一點被當成富人的殉葬品化為灰燼。

如今這燒為兩段的畫卷,分藏在大陸和台灣的博物館中。

2樓:青春de淚

《與朱元思書》擴寫

富春江,被人們譽為「小三峽」。這個地方我已經嚮往了很久了,今天我終於有幸來到這兒親眼目睹了這裡奇美的景色。

早晨的陽光並不那麼的刺眼,照在身上,反而讓人覺得暖洋洋的。如果風有顏色,如果菸有光芒,或許它們是明淨的,像白晝的光在風中低迴。天空與遠處的青山相連接著,呈現出同樣的顏色。

我悠閒地坐在船裡,讓它隨著江流,或東或西,或快或慢的自由漂流,自己則隨心所欲任船所至觀賞景物。在富陽與桐廬的一百多里的水路上,竟讓我邂逅了這樣的奇景:山,蒼翠深遠;水,清深淺碧。

實在是天下獨一無二的奇妙之景呀!

我俯下身來,把手伸入江水,讓那水流親吻我的手指。我仔細地瞧著江底,那江水都泛著青白色,乾淨明亮,讓人可以毫無障礙的觀察到江底那些大小不一,形狀奇特,千姿百態的石頭,還有一群群在石頭縫間游來游去,嬉戲玩耍的可愛的小魚兒。水流可不像魚兒們那樣可愛,它甚是湍急,簡直比箭的速度還要快,那兇猛無比的巨浪就像是一匹匹奔騰的駿馬,疾馳而過。

我於是縮回了手站起身走到船頭,抬起頭欣賞江邊的景色。夾江兩岸的高山上長滿了鬱鬱蔥蔥的樹木,也許是樹太過茂盛的緣故,而使得陽光照不到樹下,反而讓人感覺到有一種寒意。江邊的山巒一山隔一山,一山挨一山,它們全都憑藉著高峻的地勢,你爭我敢,一座座筆直向上,直插雲天,它們都在爭著往高處和遠處伸展,似乎是不分個高下就不肯罷休。

觀山望水都以做了,於是,我回到船裡。剛閉上眼睛,打算好好休息,耳朵裡面就傳來

「泠泠,泠泠」的聲音。是什麼在作響?我循聲望去,噢,原來那是千丈高的泉水從山上流下的而擊打著石頭的聲音。

「嚶嚶,嚶嚶……」這又是什麼在作響?它聲音時高時低,時而悠遠,時而短促,在這山水之間,這樣的優美的聲音也只有那些天生就擁有著動聽的歌喉的美麗的鳥兒們才有。還有那低低微旋,這是蟬鳴和猿啼。

它們一直在不知疲倦的叫著,這聲音似乎永遠也不會消失。

看著看著,聽著聽著,想著想著,我突然覺得,若是那些像老鷹飛到天上那樣的為了追求高位,而不惜一切代價地爭名逐利的人們來到了這裡,看見了這兩岸的蒼翠峰巒和茂密的樹林,他們那些追求功名利祿的心也就會平息下來;而那些一心治理政治事務的人們,若是窺見了這幽靜美好的山谷,就一定會愛上它,並且會流連忘返。我又一次抬起頭,再一次環繞這四周的美好奇妙的景物,這時才發現,樹枝在我的頭頂遮掩著,雖然是在白天,反而有一種到了晚上的感覺。稀疏的枝條互相掩映,偶爾才能看得見太陽。

把《與朱元思書》改寫為現代文 不要翻譯 600百字 5

3樓:寂寞方生

我根據自己的意思翻譯了一下,如其中「山、樹」之爭,感覺是樹。

原文:風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。

自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。 水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。

急湍甚箭,猛浪若奔。 夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。

蟬則千轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

譯文:四周風澄煙徹,遠遠望去,天空和高山呈現出相同的顏色。我們乘船順著河流飄盪,任憑它隨著水勢時而向東時而向西。

從富陽到桐廬的江流約有一百多里,沿途的奇山異水,堪稱是天下獨一無二的絕妙風景。

江水看上去呈現出若有若無的綠色,但是儘管水深千丈,仍然清澈見底,就連游動的魚兒和細碎的石子,也可以直接看到毫無障礙。江面之上,湍急的水流比飛箭還要快的迅捷流動,兇猛的大浪像奔馬一樣騰躍奔湧。

兩岸峙立的高山,長滿了耐寒常青的樹木,這些樹木依託山勢競相往上生長,互動延伸到高處和遠處。由於樹木爭著長高且筆直挺拔,成百上千的樹木彷彿組成了另一種山峰。山間泉水激濺到岩石上,發出泠泠的響聲。

美麗的小鳥相對鳴叫,嚶嚶的叫聲恰似天然的樂曲。不解韻律的蟬兒,只是千篇一律的吱吱亂叫;不通人聲的猿猴,也只會一聲聲的叫個不停。那些渴望像雄鷹一樣翱翔在天際,熱衷於**名爵,尚未取得成功的人們,看到這夾岸雄峙的高峰,也應該平息一下急切的心情。

那些天天忙於處理各項事務的成功人士,看到這幽深絕美的峽谷,也應該流連忘返。漫步在山間的樹林裡,橫斜的樹枝遮蔽著上方,即使是在陽光普照的白天也像黃昏一樣暗淡無光,只有稀疏的枝條掩映之間,偶爾能夠看到有陽光透過來。

4樓:匿名使用者

那空間的)煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇特的山異麗的水,是天下絕無僅有的。

江水清蒼碧綠,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。

兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑依著(高峻的)地勢,奮力直向上聳,彷彿競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水衝激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。

那些像鳶鳥一樣懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些整天忙忙碌碌,辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

5樓:鹹魚是鹹的

這時候,風如一些玩累了的孩子,安靜地倦伏在兩岸的葉子上。比夢還要纏綿的塵煙,也被午睡的風收拾得乾乾淨淨。青山一身翠綠,比天空更純淨。

那些落花的往事,已隨春天埋進了記憶的河床。天靜,山空。這個夏日的午後,時光似乎已經停憩。

一葉小舟,是陽光的鱗片,在江面上任意飄浮。或西或東,或左或右,沒有什麼,可以束縛它自由的方向。內心的河流啊,隨思緒一路顛簸,淌過了黑暗的腹地。

從富陽到桐廬,一百餘裡水路。目光所及的江南,被溫柔的流水一一撫摸。奇峭的山峰是大地閃電般的長劍,披著陽光的金縷玉衣,守衛在季節的入口。

水透明地奔跑在歲月逶迤的唇齒間,送走和迎來乙個個明明滅滅的日子。山奇,水異,天下獨此,可以收藏起所有的花朵和語言。 青碧如玉的江水是那位浣紗的女子清澈的眼睛嗎?

讓每乙個愛慕的少年,在夢境裡游過你青青的髮際,即使是千丈之外,依然可以看到心底的純潔!那些流浪的魚兒,現在終於可以找個理由安靜地遊走在愛的邊緣,生命的潮水,迷失在青春的期盼裡。只有那些細小的卵石,如手指上的鑽戒,鋪墊在河底,閃著幸福的光華,在一些驚羨的目光中,清晰可數。

而湍急的流水,是一束飛翔的箭,疾行在空曠的風中,陽光來不及收攏金色的羽衣,紛紛受傷,跌落在一團水珠的驚叫聲裡。江浪粗暴的表情暴露無遺,隨便抓起一堆陽光的碎片,像一匹發瘋的馬兒,一路狂奔,不再回首。 霧靄悄悄地爬上了兩岸。

擁擠的樹像一些怕冷的孩子,把一身蒼翠的綠衣,緊緊包裹在挺拔的身軀上。乙隻鳥飛過,竟沒有找到一枝歇息的手掌。山峰爭相向藍天表達愛意,順著地勢努力地伸出手臂,和流雲打著招呼。

成百上千的山巒,層層疊疊橫亙在蒼鷹的目光下,等待天空的親吻。誰,將是今夜最幸運的王子? 一帶清泉從山間擠出來,掛在一岫白雲的腰上,然後,一落而下。

幾方青石張開雙手,卻還是沒有接住大山的心事。只好用清越的聲音,錄成一盒絕密的交響,囑咐山風帶給船上消遙的詩人翻譯。乙隻鳥不甘寂寞地叫了,又乙隻鳥叫了,那些飛來飛去的翅膀,誦頌過一頁又一頁的梵文,蔥蘢的山間,被一群禪意的小鳥重新拉回寂靜。

乙隻蟬潛伏在枝條上,低聲嘀咕一陣後,再一次撕壞了安祥,一波又一波嘶啞的聲音,像暗器一樣擊傷了每一片寧靜的葉子。安睡的猿群也被吵醒了,呼朋喚子地在樹枝間躥來躥去,啼聲響徹山林,不絕於耳。 多麼美好的場景啊!

塵世間的紛擾,被一條河流洗滌得乾乾淨淨。那些熱衷權勢的人,在群峰面前,也不得不平息自己追逐功名的心;而那些被世俗所累的人,看到幽谷清泉,流連忘返,是不是也想遁跡山間,讓一生,從此平靜?其實,生命就這麼簡單,一滴水,就可以輕而易舉地淹沒所有的疼痛和光榮。

遮天蔽日的枝條橫住了天空的道路,白晝在昏黃的柯槾中穿行;一顆心在忽明忽暗的歷史中,能載動一條思想的河流嗎?陽光終於找到了前進的縫隙,疏條掩映下,一切又聚集在跌落的光亮上。一千多年前的那個下午,那些小小的光芒是否點燃了詩人內心的火焰?

與朱元思書翻譯,《與朱元思書》的翻譯

風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快於飛箭,洶湧的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,...

與朱元思書 翻譯,與朱元思書 的翻譯

原文。風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹 pi o 碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍 tu n 甚箭,猛浪若奔。夾 ji 岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒 xu n 邈 mi o 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠 l ng 作響 好鳥相...

《與朱元思書》原文與譯文,與朱元思書原文及翻譯

睢鳩思遠 原文 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響 好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,...