與朱元思書本文流露出作者怎樣的思想感情及詩句

時間 2021-12-20 07:24:54

1樓:繁煦

《與朱元思書》選自《藝文類聚》卷七,是吳均寫給朋友朱元思的書信,述說的是行旅的見聞感受。本文僅是其中的部分節錄,原文已散佚不可見。這是一篇用駢體信札形式寫成的寫景小品文,描繪了浙江境內富春江自富陽至桐廬一段沿途百里秀麗雄奇的水色山光。

吳均生活在政治黑暗的南北朝時期。他一生仕途很不得志,梁武帝時,私撰《齊春秋》,書稱梁武帝為齊明帝佐命,武帝惡其實錄,焚其稿,免其職。這使他心灰意冷,加之受佛教、道教思想的影響,他萌生了隱居的志趣。

因此,本文並不是純粹的寫景。文章從行船遊江的實見、實聞、實感出發,著重從「異水」和「奇山」兩個方面進行描繪,抒發了作者寄情山水、厭棄塵俗的清高思想,表達了對美好大自然的嚮往之情。

第一段總寫富春江自富陽至桐廬一帶的迷人秋景。作者自敘泛舟悠閒出遊,並以「奇山異水,天下獨絕」引領全篇,集中表達讚美之情。下文便分別作具體的描繪。

第二段分寫水之「異」。用「縹碧」表現富春江的水色,用「千丈見底」、「直視」魚石誇張地說明水的澄澈、透明。前四句描寫的是流勢緩慢處。

後兩句充分運用比喻的修辭手法,形象貼切地表現了流勢湍急處急流奔瀉快如飛箭,波浪迅猛勢如奔馬,使人驚心動魄,如同親見。

第三段分寫山之「奇」。這部分屬詳寫,由景生情,因情明志。「夾岸高山」六句,從視覺角度來觀察、描寫富春江兩岸險峻的高山。

尤其是擬人手法的運用,使文句顯得生動活潑,使高山得以化靜為動,使奇山形象具體、饒有情趣。「泉水激石」六句,則從聽覺的角度來摹擬、傳達山上泉響、鳥鳴、蟬叫、猿嘯等各種美妙動聽的聲音,簡直就匯成了一支優美和諧的大自然交響曲!遠離了塵囂,淡泊了名利,又置身於如此生機勃發的勝境,於是,在「鳶飛戾天者」四句,作者情不自禁發出這樣的感慨:

那些一心為名利極力攀高的人,看到這雄奇的山峰,也就會平息他們那熱衷於功名利祿的心;那些整天為世俗事務忙碌的人,看到這幽美的山谷,也會流連忘返。作者借景巧妙生髮感慨,既渲染了奇峰幽谷的巨大魅力,又抒發了對黑暗官場和追求利祿之徒的極大蔑視,也流露了對美好大自然的無限熱愛與嚮往。作者不願再多想官場的醜惡,於是在「橫柯上蔽」四句,以描寫所見「橫柯」、「疏條」之景結束全文。

這四句通過描繪明暗交替的近景,給作品增添了清幽淡雅的色彩,作者安樂山林、消極遁世之心可見一斑。

這篇著名的南朝山水小品,語言清新優美,文字簡練利落;文章條理分明,表現角度多樣;寫景狀物生動逼真,抓住特徵寓情於景。文中所繪景致優美,意境幽遠,尤其是多種感官的調動,讀來使人如臨其境,令人悠然神往。文中句式齊整,以四言為主,多用工整的對偶,又間以六言,使文句整飭勻稱,節奏疏宕諧婉,語意轉折靈活。

細細品讀,韻味十足。

該文章**[初高中語文123資源網]

與朱元思書中流露出作者怎樣的情感和志趣

2樓:_情鈍

與朱元思書

流露出對追求利祿之徒的蔑視.含蓄的表達出作者愛慕美好自然,避世退隱的高潔志趣

3樓:德雅雲

作者在文中含蓄地流露出作者對富春江山水的讚美以及鄙棄功名、避世退隱的思想感情

《與朱元思書》在文中作者流露出的是一種怎樣的思想感情?

4樓:匿名使用者

《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的駢體文,該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

5樓:雨天不憂傷

流露出作者對富春江奇山異水的讚美以及鄙棄功名、避世退隱的思想感情

6樓:匿名使用者

對富春江的景色的讚美、流戀

7樓:龍之神曲

作者在文中含蓄地流露出作者對富春江山水的讚美以及鄙棄功名、避世退隱的思想感情

與朱元思書景色抒發了作者怎樣的思想感情

8樓:金木南影娛

《與朱元思書景色》抒發了作者對富春江奇山異水的讚美,對追求功名利祿的鄙視,對美好自然的熱愛,及退隱避世的高潔志趣。

1、文中「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反」一句生動的寫出山的魅力,表達了作者能看到美景時的得意之情。也表明了作者拋棄功名、勸友歸隱的思想。

2、既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸.含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

3、《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的乙個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。

9樓:匿名使用者

與朱元思書表達了作者對山水的熱愛和鄙棄名利的思想感情,以及對輕鬆自然的崇尚,對自由和諧的嚮往,對歡樂生命的禮讚。

文中「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反」一句生動的寫出山的魅力,表達了作者能看到美景時的得意之情。也表明了作者拋棄功名、勸友歸隱的思想。

文中既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸.含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣.

1、淡薄名利,流連山水.

2、勸友歸林.(友:指朱元思)

(1)用人的感受反襯出山水之美..(2)也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸.(3)含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反.

作者陶醉在高山幽谷的自然景色中,得以拋棄世俗的羈絆,怡然自得。。

《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的乙個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

與朱元思書表達了作者怎樣的思想感情

10樓:薩樹花平媚

主要寫了富春江的奇山異水,表達了作者對那些追求功名利祿和忙於官場世俗人的鄙視和對大自然的嚮往以及遁世山林的思想感情.

11樓:蟻菲在子

對大自然的讚美之情而反映出對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣的情感。

與朱元思書從哪些句子中可以看得出來文章流露出作者怎樣的思想感情

12樓:劍袁野婉

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反——傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦

與朱元思書流露出作者怎樣的情感和志趣

13樓:聽云者

分析乙個文章,首先要看文章作者本人的性格,志趣以及他的身世背景和他所處的時代的文化.

《與朱元思書》是選自《藝文類聚》.作者吳均是南朝 梁 文學家.

從他所處的背景來看,魏晉南北朝人著重文學決定於作者的個性,強調了文學要表現作者個人的特點.

從文章文意來看:

尤其從第三段來講:這部分由景生情,因情明志.在「鳶飛戾天者」四句,作者情不自禁發出這樣的感慨:

那些一心為名利極力攀高的人,看到這雄奇的山峰,也就會平息他們那熱衷於功名利祿的心;那些整天為世俗事務忙碌的人,看到這幽美的山谷,也會流連忘返.作者抒發了對黑暗官場和追求利祿之徒的極大蔑視,也流露了對美好大自然的無限熱愛與嚮往.作者不願再多想官場的醜惡,於是在「橫柯上蔽」四句,以描寫所見「橫柯」、「疏條」之景結束全文.

這四句通過描繪明暗交替的近景,使整篇文章顯得清幽淡雅,作者安樂山林、消極遁世之心可見一斑.

從作者本人生平來看:

吳均曾觸犯梁武帝,被免職.他詩文自成一家,「吳均體」,開創一代詩風,才能不可謂不大,但一生最大成就也就是當了個奉朝請(一種閒職文官).如此抑鬱之人必然會在詩文中流露厭惡世俗之情和貧寒之士的雄心傲骨.

看樓主好像還是個高中生吧.希望不是為了交作業才提問.真正用下心來做學問,你的提高是自然而然的事情.作為乙個過來人,頗有感觸,嘮叨幾句,莫怪.

《與朱元思書》 本文主要寫了什麼內容?表達了作者怎樣的思想感情?

14樓:乘藻愛依絲

你好lz

主要寫了富春江的奇山異水,表達了作者對那些追求功名利祿和忙於官場世俗人的鄙視和對大自然的嚮往以及遁世山林的思想感情。

望採納謝謝!!

與朱元思書 本文表達了作者怎樣的思想感情?那一句最能體現這一感情?

15樓:歐雪製冷裝置

《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,被視為駢文中寫景的精品。選自《吳朝詩集》(《藝文類聚》)。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。

吳均(469—520),字叔庠(xiáng),吳興故鄣人。南朝文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》裡。

書即書信,古人的書信又叫「尺牘」,或曰「信札」,是一種應用性文體。多記事陳情,中國古代的抒情散文即始於書信,書信的實用性和審美性結合得十分完美。

該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

補充:那一句最能體現這一感情: 「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。」

希望能夠幫助到你,望採納!

與朱元思書翻譯,《與朱元思書》的翻譯

風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快於飛箭,洶湧的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,...

與朱元思書 翻譯,與朱元思書 的翻譯

原文。風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹 pi o 碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍 tu n 甚箭,猛浪若奔。夾 ji 岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒 xu n 邈 mi o 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠 l ng 作響 好鳥相...

《與朱元思書》原文與譯文,與朱元思書原文及翻譯

睢鳩思遠 原文 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響 好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,...