閩南語為什麼跟日本話有點發音相同啊

時間 2021-10-14 22:42:59

1樓:離溫景

原因如下:

1、公元4世紀,漢字系統引入日本,日本跟著中國人學習系統漢字;

2、日本發明「萬葉假名」,雖然忽略了漢字的本義,但是用漢字的發音來標記的;

3、由於日語引入漢語主要是在隋唐時期,漢語官方方言是河洛,而河洛最完整的儲存是現在的台灣人。因此,在一些日語口語中,許多單詞的發音與台語完全相同。

日本語之中亦有來自閩南語的藉詞:

1、ビーフン 公尺粉 bí-hún;

2、レンブ 蓮霧(オオフトモモ)lián-bū;

3、サバヒー 虱目魚(和名)sat-ba̍k-hî;

4、レンヒー 鰱魚(レンギョ之別名)。

2樓:出青文

原因是:福建的「閩南話」是唐朝的「官話」!聽我慢慢講:原來,與唐代的福建漳州「開漳聖王」陳元光有關。

陳元光(657-711年),字廷炬,號龍湖,唐代河南光州固始人;自幼聰敏好學,又喜騎射,及長通儒學,精韜略,文武雙全。總章二年(669年),其父歸德將軍陳政率中原子弟兵入閩平亂。隔年,其祖母魏敬率援軍南下,陳元光隨之。

陳政逝後,陳元光襲父職,繼以功授嶺南行軍總管,於相繼平定閩粵三十六寨峒之後,拓土開疆,創立漳州,為首任漳州刺使。隨著中原子弟來到漳州,唐朝的「官話」也傳播到閩南,形成唐代漢語的「活化石」——「閩南話」。據資料記載:

說閩南話方言區除福建閩南外,還有台灣、廣東的潮汕、海南的雷州話(閩南語系)、浙江的平陽、蒼南等地以及東南亞一帶均有民眾使用。

台灣地區稱閩南話為河洛話,即從今天河南的黃河的河洛一帶帶來之意,是古代中原普通話(中原官話)。在華南東南的方言裡,還儲存了中國博大精深的古言音因素。學唐的日本人的話也殘留了一些河洛語音,所以中國各個地方的方言裡,都能找到與日本發音相似的音素,特別是閩南,還有江西廣東廣西湖南(從中原南遷)等等。

現在北方的同學聽見宿舍裡南方同學打**回家,都說像是在說日本話。日本發音是最為完整地儲存了中國中古時代的古音,此外,韓語學唐音,也有很多地方與閩南語發音相似。

像「世界」的發音,熟悉劉德華的《世界第一等》的人就知道,閩南語和日語的發音都是seigai。

像「日本」發音,日語和閩南語等南方方言,都是「nippon」(日本人用「nippon」 做日本的英語音譯)日語中的音讀漢字都是中國的古音,南方六大方言都不同程度的和古漢語變化不大,所以南方人學日語這方面要有利些。乙個漢字如果在普通話中是前鼻音n,在日語中發撥音。後鼻音ng,則在日語發長音。

日語中的促音是從漢語中的入聲來的,它們以前是沒有促音的。南方人和古漢語變化不是很大,是有入聲的,就是子音+母音,後面還加個子音。這個後面的子音不發出音,只做口形變化。

如yad,又如粵語中的「一」「七」「十」,都是如此。這點有點類似於英語中的不完全爆破的閉音節,後面的子音不發出音,做做樣子。從地域上來講,中國的北方是滿人活動的主要地區,也是滿語化程度最高的地區。

而南方的個別地區,象兩廣、福建等地則由於「山高皇帝遠」而受到較少的影響,這也是南方諸語言讀唐詩宋詞比普通話更壓韻更親切的根本原因。不光是語言還有南音(台灣稱南管**),是隋唐古樂,中國的**活化石,被滿清康熙皇帝譽為御前清音。滿清為滅"明鄭"漢民族意識將唐朝時期的中原話稱為閩南語,自此閩南語形成。

日本人古時候跟唐朝很多交往,所以語言受到俺們的影響!

3樓:wii的愛好者

因為呢,閩南語是根據日語去改變的。所以聽起來會有哪麼點像。我也這麼覺得。

日語和閩南語在發音上為什麼有很多相似之處?

4樓:匿名使用者

我只知道現在的南方話和古代話變化得並不是很大.而北方,自北宋亡以後,被蠻夷所治,語音變化很大,蠻夷化了.現在的河南已是以前的中原了.北平,天津,東北音是變化最大的.

而倭奴呢,學習中國古代音,中古時的也就是隋唐宋這時的音,所以和南方話近啦..北方話變化太大了嘛,所以和南方話才差這麼遠的,以前不是差這麼遠的,都怪北方話蠻夷化了.

5樓:匿名使用者

8.而我的老師說過一句話:你要真得還會古音,你不用學日語,自然就會說。

哇,ai的老師的這句話好厲害

日語跟華南的很多地方的音都象

為什麼閩南語和日語有些相似

6樓:匿名使用者

因為 日本人最初是(由於歷史原因 一部分雲南**為了 避免被土司老爺殺頭 具體歷史時間你可以soso) 中國人逃到那裡 最後生息繁衍的一代 本來日語也是學習中文而來的 比如文字方面也一樣啊 一直在被模仿

7樓:匿名使用者

我只知道現在的南方話和古代話變化得並不是很大.而北方,自北宋亡以後,被蠻夷所治,語音變化很大,蠻夷化了.現在的河南已是以前的中原了.北平,天津,東北音是變化最大的.

而倭奴呢,學習中國古代音,中古時的也就是隋唐宋這時的音,所以和南方話近啦..北方話變化太大了嘛,所以和南方話才差這麼遠的,以前不是差這麼遠的,都怪北方話蠻夷化了.

8樓:匿名使用者

日語的語法和朝鮮語、滿語都比較接近,而詞彙的發音方面,日本在唐代直接引入了很多當時的漢語發音,並且是取道吳越引入的(故稱「吳音」)。閩南語的文讀層基於唐代漢語,並且中原移民最早也是取道吳越進入閩地的,閩語和吳語淵源極深……這些用來解答日語部分詞彙發音近似閩南語的東西多半都是常識了。

9樓:匿名使用者

日語的發音和蘇州話(吳語)很相似!!!

為啥日語與閩南話發音很相似40

10樓:匿名使用者

日語的語法和朝鮮語、滿語都比較接近,而詞彙的發音方面,日本在唐代直接引入了很多當時的漢語發音,並且是取道吳越引入的(故稱「吳音」)。閩南語的文讀層基於唐代漢語,並且中原移民最早也是取道吳越進入閩地的,閩語和吳語淵源極深……這些用來解答日語部分詞彙發音近似閩南語的東西多半都是常識了。

11樓:好人啊

只能說明,日本人是咱大閩南人的子孫後代,欺師滅祖的日本人,連老祖宗都忘了,覺得說得對請採納

日語和閩南語發音有些相似,有同感的嗎

12樓:匿名使用者

日語的語法和朝鮮語、滿語都比較接近,而詞彙的發音方面,日本在唐代直接引入了很多當時的漢語發音,並且是取道吳越引入的(故稱「吳音」)。閩南語的文讀層基於唐代漢語,並且中原移民最早也是取道吳越進入閩地的,閩語和吳語淵源極深……這些用來解答日語部分詞彙發音近似閩南語的東西多半都是常識了。

閩南語為什麼和日語這麼像?

13樓:臨冬城的聖騎士

並沒有很像,只是個別詞彙發音類似。很好理解,因為日本當年派遣唐使來唐朝學習,漢字傳入日本以後分別把發音也傳過去了,主要是唐音和吳音兩種,唐音就是古代的官方語言咯,但是隨著北方少數民族入侵,中原人士很多遷徙到南方,並保留了古代的一些語言,演變成了如今的各種方言。而北方則跟少數民族語言結合慢慢變成了如今的普通話。

所以可以看到,日語和南方的方言多多少少都有古漢語的影子,有點像是正常,但也沒有很像,僅限於部分詞彙的發音像而已。

14樓:朗閣外語培訓

古代日本人是在中國不同的

朝代和不同的地方陸續接受漢字讀音,中國不同朝代的讀音和地方音的差別,也影響了學習漢字讀音的日本人。所以,日本人音讀的漢字便有所謂吳音和唐音及漢音的差別。吳音是日本奈良時期經朝鮮通過佛教傳到日本,而唐音是從奈良期末到平安時期,由遣唐使和留學生在唐都長安所學的唐代標準式的漢語發音。

因為日語的很多詞彙是中國唐宋時期的漢語詞彙,保留了較多唐宋時期的漢語發音,而閩南語也保留了那時候的很多漢語發音,所以被稱為「古漢語活化石」,兩者有相同的發音詞彙也就不足為怪了!

15樓:wbl想

很多年前和中國在一起的吧。

日語為什麼和閩南語這麼像?

16樓:虛構

第一次從日本人嘴裡聽到日語,這種語言聽起來與福建(閩南)話十分相似。

如,日語的「世界」發音和福建語「世介」一樣;同樣,「人類、佛教、氣、家、人民、軍事」等詞彙都與福建人發音相同,甚至水果的名稱如「布多」(葡萄)幾乎也與福建話差不多。

為什麼日語的發音與福建話如此相似?

人們通常認為,在中國文字傳入日本前,日本人沒有自己的文字型係。日語源於阿爾泰語系,與古老的土耳其語、蒙古語、朝鮮語和建立中國清朝的滿族人的早期語言,屬同一語系。

漢字標記日本語音的方法對日本古文化的發展產生了巨大影響,這種方法很快由從大陸到日本列島去的移民傳入日本,在幾個世紀裡被日本人採用,在某種意義上成為日本文化中的一種時代標誌。

王仁把中國儒家經書《論語》10卷和《千字文》1捲帶去日本,這是把漢字正式傳授給日本人的開端。日本人便開始學會使用漢字和寫作漢文,並創立了所謂訓讀的開端,就是將漢字按字意譯成相對的日本語詞。

後來,漢字標記日本語音和紀事的方法,在日本民間流行起來。到奈良時代和平安朝前期,日本更努力吸收先進的中國文化。天智天皇(公元668年?

671年)仿唐制建立學制,在**設立大學,內建音博士2人,專司教授漢字發音、書寫漢字和閱讀漢文。

17樓:冷含巧

錯覺 有一部分古漢語字發音一樣 語序 大面積其他單詞發音不同

閩南話 諺語,閩南語俗語有哪些?

閩南語歇後語 1.阿嬤生查某子 生姑 發霉的意思 2.老人吃紅蟳 管無效 講也沒有用 3.囝仔跌倒 媽媽呼呼 馬馬虎虎的意思 4.便所底彈結他 臭彈 吹牛的意思 5.接骨 鬥手腳 幫忙的意思 6.鴨蛋丟過山 看破 叫人不必抱著希望的意思 7.蒼蠅戴龍眼殼 蓋頭蓋臉 引申為不知死活的意思 8.十二月困...

歹命 閩南話怎麼讀,用閩南語怎麼發音

金桃排案 歹命 閩南話諧音 dai 第三聲 mia 第三聲 口語中又說 否命 諧音 pai mia。否 是否極泰來的否,或者,臧否人物的否,普通話注音pi,聲母p,轉化為閩南語聲母不變仍為p,但韻母稍作修飾,最後變為pai,有的地方讀 pain。否命 在口語中常用,指的是命水不好。 紫冰雨的季節 歹...

收集閩南語俗語,關於閩南話的諺語俗語有哪些

http eblog.cersp.com userlog 12046 archives 2007 363905.shtml 關於閩南話的諺語俗語有哪些 它 愛 叫懦夫變得大膽,卻叫勇士變 成懦夫.莎士比亞 愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的版酒杯.泰戈爾我愛權我的祖國,愛我的人民,離開了他們,我就無...