請解釋和翻譯下以下古文的意思,謝謝

時間 2021-05-08 13:40:36

1樓:樸珠軒

第一個意思就是人生如夢,緣分是因為接觸才會有,第二個意思就是一切不能光看表面,不要人云亦云。

請大家幫我翻譯下以下文言文 謝謝 30

2樓:匿名使用者

你這是算命的,你得找算命的看人家怎麼說啊。

少年未遇且沉埋 是說少年時候沒有機遇埋沒了。

運通早晚通官爵 是說早晚會做官

設若無官也發財 是說就算不做官,也有錢就中倉庫兼全 重重福祿自天然富貴妻賢子羨 君子文章早立 常人財物綿延 都是好話,說繼續多,福祿都有 家裡有錢,妻子賢惠,子女讓人羨慕 為人君子都是說各種好。

其他的我也看不懂,也許是說什麼機遇之類的讖語吧。

3樓:水無淚風無痕

幾度立家風:多次整頓家裡的風氣

少年未遇且沉埋:少年時期懷才不遇被埋沒

運通早晚通官爵:你官運亨通,早晚會當上官,獲得爵位天孤父母早淹連:是孤兒,父母早年被水淹死

4樓:匿名使用者

的確 算命的··

不過好像不太好

下面的古文是什麼意思,一個一個解釋,謝謝

5樓:匿名使用者

積累善行養成高尚的品德,那麼就會生成高度的智慧,也就具有了聖人的精神境界

所以不積累半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;

(如果)刻幾下就停下來了,(那麼)腐朽的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麼)金石也能雕刻鏤空。

螃蟹有八隻腳,兩隻大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

幫忙解釋一下這首古文的意思

6樓:匿名使用者

以前有個人看見雕雁在天上飛,想挽弓將它們射下來,說:“(要是)射下來了就煮來吃。”這人的弟弟爭辯道:

“停在地面時獵取的雁適合煮來吃,飛翔時射下來的雁適合烤來吃。”兩個人就這樣爭吵不休,便去請社伯評理,社伯讓他們把雁剖成兩半,一半煮一半烤。於是他們再去找雁,但是雁已經凌空飛走很遠了。

7樓:匿名使用者

未曾抓或獵物而大談烹之之言,實與空談無異!

8樓:文以立仁

昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔。”競鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

翻譯如下:

從前有個人看見一隻大雁正在天上飛,準備拿弓箭把它射下來,並說道:“射中了就煮來吃。” 弟弟不同意,說:

“棲息的大雁適合煮,飛翔的大雁適合烤。” 兩人一直吵到找社伯(村長)評理。社伯建議把大雁剖開,一半煮,一半烤。

等到兄弟兩個再次去射大雁時,大雁早就飛遠了。

請翻譯以下三句古文 20

9樓:匿名使用者

我有一些不同的理解

比如質,質問,此處作審問。

論,論罪。

謂,說,表明,顯示。

貸,推卸,此處可作寬恕講。

第一句是說:(主語不明)經過審度認為盜賊該死,但按照律法……第二句,貸改過來就對了

3.曾經在江陵府做過官,有一次(有人)上訴說一個人立下婚約(卻)延後期限,那人說因為窮沒有錢來置辦(婚事),所以違反了約定。

10樓:李佳筠

1 質論盜死,大理以謂法不當死

翻譯:,本來應該死,但是從律例上來講又不該死。

2 今殺人取資而捕獲,貸之,豈法意乎?

現在他殺人拿財物然後被抓獲,用錢贖了他,那還是法規的本意嗎?

沒有拉,我不是學法的,但是我想這裡有人需要幫忙,我知道的就一定會幫的呢。

11樓:程式有毒

學法的?謝謝李佳筠!學了不少!

請翻譯以下古文(文言文),謝謝,高分求助啊

12樓:匿名使用者

愚忠朱勔

朱勔所衣錦袍,雲:“徽宗嘗以手撫之。”遂繡御手於肩上。又勔嘗與內宴,徽宗親握其臂。勔遂以黃帛纏之。與人揖,此臂竟不動。

譯文:朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人“徽宗皇帝經常用手撫摸”於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

13樓:永恆的水都

朱勉所穿的錦袍,他說:“徽宗曾經用手撫摩過。”就在肩上繡上皇帝的手。他又曾經在宮裡吃飯,徽宗親自握住他的胳膊,朱勉就用黃色的絲帛纏住,向人作揖的時候,這隻胳膊竟然不動。

14樓:迪斯科老古

撫(摸,撫摸 )

遂(於是,於是就 )

其(他的,即朱的)

此(這個,指被徽宗握過的臂)

勔嘗於內宴 :朱勔曾經在宮中內廷侍宴

成語:趨炎附勢

1、朱勔在徽宗曾經摸過的錦袍上繡御手以示恩寵2、朱勔在徽宗曾經握過的手臂用黃帛纏裹以示皇恩。

朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人“徽宗皇帝經常用手撫摸”於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

求解釋下面的文言文謝謝 10

15樓:匿名使用者

天恍星垂下bai

簾子,一個du人喝酒,在樹林裡遊zhi玩,不宜出門。dao戊戊(艮)

這個人的命版格,權若拿種莊稼打比方,有苗但是長勢不好,即使長勢好也不結果子,只是葉子多花多。也好像光有云,就是不下雨。外面看,是非常好看的花葉,但是內裡空虛。

即使有所獲得,也要失去大多數,與人競爭的話,即使能贏人百萬,自己也要賠進去不少。救了人,人家一般不感恩,有謀劃也大多數不成功。凶災的事情不能化為吉祥,好事反而會變化成凶事。

即使人命苦一點,你也不要抱怨,前面還有更多。

下面幾首詩:

第一首是說不要過分追求,安分守己就好,求也求不來。

第二首是說創業的話基本上會很孤獨,沒有兄弟一起第三首是說會有兄弟一起奮鬥,但是回首如夢一場下面幾首詩,看著命格都不好。

16樓:生生不息

此屬於天恍星,垂下簾子自己飲酒,在樹林裡悠閒地走,不適宜出門。

此人版的命運很差,就像莊稼只長苗權而不開花,開了花卻不結果實,只是葉子密,花朵多;又像雲彩很多但不下雨,從表面看又採花又摘葉,從本質上看是羊裹著虎皮,又像紙糊的金剛外表像大漢;得到三錢的財產,要損失二兩的財產;贏了別人百萬的錢,自己卻要損失三千;救了別人也積不下恩德,謀劃的事情多數做不成,凶災不能轉化為吉,有好事反而成凶災,不要嫌自己的腳受盡奔波之苦,還有許多的凶災留在前。

17樓:匿名使用者

於是,孝景帝就派出使節,任命“都為”這個人為雁門太守,做了這個關鍵之地的**,可以更方便更便捷的做一些事情。

請幫忙翻譯(謝謝),請幫忙翻譯 謝謝 古文

鹿野小花 親愛的同學們 這個學期我們有一些有趣 好玩的活動。9月21日下午,我們組織學校旅遊。10月非常棒。10月12號和15號,我們進行兩場球賽,足球賽和排球賽。校慶日是10月22號。這一天你們的父母可以來學校。下個月,11月3號,我們的藝術節開幕。11月30號我們組織英語聚會。12月3號,我們在...

請幫忙翻譯一下以下日文。謝謝,請幫忙翻譯一下以下日文,邏輯要準確,合理,謝謝了!!!

姨媽娘娘 這樣啊,我明白了。今後就不打擾你了。我滿腦子想的都是你,真的。但只要你好我就放心了。之前我寫了好多好多,也寫了很多次,可是我擔心你沒有注意到我,一次也沒發給你。可是如果不和你聯絡,我一定會後悔,所以前幾天給你發了郵件,只想讓你知道一件事,無論何時這個世上都有乙個男生一直喜歡你。就到這裡吧,...

請翻譯一下幾句古文

茗嶽 1.好求救於人甚哀。翻譯 號叫著向人求救,聲音聽起來悲哀極了。2.聊以吾子之行卜之也。翻譯 姑且憑你這次的前往測定一下吧!3.困於心,衡於慮,而後作。翻譯 內心憂困,思慮阻塞,然後才能有所作為。4.此猶文軒之與敝與也 翻譯 這好似彩飾篷車與破車相比。5.其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心...