請把中文位址翻譯為英文

時間 2022-08-05 15:50:07

1樓:

英文位址是由小及大的~~跟漢語相反~~應當先說門牌,再說街道,依次類推

因此應該是:

qun building, tiancheng square, beilongkou east road, tianhe district, guangzhou city

那些地名用漢語拼音直譯就行了~~

最後一點:反正最後要轉手到中國的郵局~~~為什麼朋友一定要用英語寫呢~~ 呵呵

2樓:阿拉法石材

是天河區 北龍口東路 天誠廣場裙樓吧

qun building, tiancheng square, beilongkoudong road, tianhe district, guangzhou city

3樓:匿名使用者

podium building, tiancheng square, east longkou road, tianhe district,guangzhou city, guangdong province, china

4樓:匿名使用者

guangzhou city, hebei days longkou east plaza tiancheng qunlou

保證對的~~~~~~~

請採納~

5樓:sakura琳櫻

north guangzhou milky way longkou east road day honest square skirt building

中文翻譯為英文

is the coat in the studying room your brother s?how many cups of coffee are there on the table?1.is the shirt in the book room your little brother s?2...

中文位址翻譯英文位址,位址英文位址格式翻譯

靜心 世界 room 1402,unite 2,building no.3,yinhehuafu residential quater zone a,donggang district no.269,rizhao city shandong province room 1402,unit 2,bui...

位址翻譯為英文標準格式,英文位址的標準怎麼寫?

no.3,9 11building 18f,2district,lishui home,huanren county benxi city in liaoning province,117200 china jinxiang pharmaceutical wangzhe 下面是我整理出來的資料,希望...