誰能幫我翻譯《禮記 儒行》中士可殺不可辱那段話

時間 2022-02-15 21:40:11

1樓:喝醉的_貓

第一句,士兵寧可殺掉,也不能侮辱。這是乙個鐵血漢子的對白...

第二句,你能忍我也不能忍。這是乙個憤怒的漢子的對白。

2樓:d調的地球人

儒者的剛毅是吃軟不吃硬;動之以情、曉之以理可以,你胡攪蠻纏、要挾威迫卻行不通,寧可去死,也不願受侮。

如果這個都可以容忍,還有什麼不可容忍的呢?意思是絕不能容忍

3樓:菲磬閃龍

1、釋疑: 指士子寧可死,也不願受侮辱。

2、釋義:如果這個都可以容忍,還有什麼不可容忍的呢?意思是絕不能容忍。

樓主可以看看

這兩個採納哦!

4樓:

士可殺不可辱:指士子寧可死,也不願受汙辱。

是可忍孰不可忍:如果這個都可以容忍,還有什麼不可容忍的呢?意思是絕不能容忍。

5樓:匿名使用者

人可以被殺,但是不能接受侮辱

6樓:澄江分月

士子寧可死,也不願受侮辱。

語出《禮記·儒行》:「儒者可親而不可劫也,可近而不可迫也。可殺而不可辱也。」儒者的剛毅是吃軟不吃硬;動之以情、曉之以理可以,你胡攪蠻纏、要挾威迫卻行不通,寧可去死,也不願受侮。

儒者的剛毅是吃軟不吃硬;動之以情、曉之以理可以,你胡攪蠻纏、要挾威迫卻行不通,寧可去死,也不願受侮。

這種剛毅,很讓人想起歷史上的燕趙之士,慷慨悲歌,豪氣沖天,俠義行天下,是可殺不可辱,使人為之擊節高蹈,浩然長嘆。是的,隻人不僅要活個面子,也要活口氣,活個氣節。然而。

大多數營營苟苟的眾生不知氣節為何物,只會盯住眼前的臭魚爛蝦,寧可象狗一樣地活著,哪怕是只賴皮狗,也絕不會為了死節義而付出,而獻身。

儒者的剛毅是浸透在骨子裡的,外表卻很柔和,如棉裡裹針這就更加讓人敬畏三分。

誰能幫我翻譯英語,誰能幫我翻譯這個

樓上的抄我的,鬱悶,我改了乙個小地方,竟然也抄去了。世界上最遙遠的距離 不是生與死 而是我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這股想念...

誰能幫我翻譯這句英語很短,誰能幫我翻譯這句英語 很短

有兩個鼴鼠的紅白兩個鼴鼠都是對方的紅鼴鼠說 請等一等看。我不會讓你得逞that。一個鼴鼠說 注意你的嘴。你知道誰講話呢?你們 有兩隻鼴鼠 一隻紅色一隻白色。他們正在相互爭吵。紅色的鼴鼠說 等著瞧吧!我不會讓你逃過懲罰的。另一隻說 注意你的言行,你知道你正在跟誰說話嗎! 一紅一白兩隻鼴鼠在打架,紅鼴鼠...

誰能幫我翻譯下,誰能幫我翻譯一下,謝謝。

這是求了觀音靈籤的以支中籤,在網上查到的解釋是 1此卦屋好牆壁之象 凡事穩當無險也。2曰 改舊成新 寒花遇春 從前阻滯 今得稱心 自身吉 宜守常則四季平靜 若問申宮用守常,今生運限主雌強 早向佛前祈福保 家門人口得安康。求財有 宜遲不宜早 拜佛求之則吉 人來占卦問求財,早則空亡慢正該 春夏平常秋冬吉...