英文版的鳥鳴澗還有翻譯和作者簡介

時間 2022-08-13 15:20:09

1樓:匿名使用者

又乙個清明節,又乙個緬懷先烈的日子。我們來到了墓前,祭奠長眠在這裡的先烈的英靈。

站在烈士墓前,我們心潮起伏,思緒萬千。革命先烈們有的為了民族獨立和國家尊嚴獻出了寶貴的生命;有的為了徹底埋葬舊世界,建立社會主義新中國而前赴後繼,英勇作戰,拋頭顱、灑熱血;也有的在和平建設時期,為了祖國的繁榮富強而獻出青春和熱血。

先烈們,在中華民族面臨生死存亡的危險時刻,是你們用自己的血肉之軀築起了長城,與日本帝國主義侵略者進行著拼搏。你們倒下了,但成千上萬「不願做奴隸的人們」站起來了,他們高唱著「義勇軍進行曲」,去繼承你們未完成的事業;先烈們,是你們把對國家、對勞苦大眾的愛化作戰鬥中同敵人拼殺的精神力量,不怕犧牲,勇往直前,建立了人民當家作主的新中國;先烈們,在社會主義建設最需要的時刻,又是你們拋去了家庭和個人的一切,毫不猶豫,挺身而出,把寶貴的生命無私地獻給了祖國和人民,把滿腔的熱血灑遍祖國大地。

面對你們,我們怎麼能不肅然起敬?你們的輝煌業績,將深深地刻在史記上!你們的英名將與日月同輝,與江河共存!

我們敬慕你們,無私奉獻的英雄!正是因為有了你們這些無數的革命先烈,有了你們的崇高,有了你們的無私才有了今天的和平環境,才有了祖國的繁榮昌盛。

戰爭的年代照就了烈士們的勇敢與堅強,和平美好的環境為我們提供了學知識、長才能、為祖國奉獻的機會。我們有信心,因為我們有榜樣!同學們,我們是時代的幸運兒,我們應該懂得幸福生活來之不易,我們更應該懂得所肩負的歷史責任和歷史使命。

我們要愛自己,更要愛祖國,我們要發奮學習,為她增光,為她添彩!

同學們,讓我們繼承先烈的遺志,為家鄉的建設、為祖國的繁榮富強而努力學習,共創美好明天!

2樓:匿名使用者

jkklhuggnb

《鳥鳴澗》全詩的英文翻譯是什麼?

英文翻譯 鳥鳴澗全詩

3樓:匿名使用者

沒這能力翻譯,先訂樂

鳥鳴澗的翻譯

4樓:匿名使用者

鳥鳴澗人閒桂花落,夜靜春山空。

月出驚山鳥,時鳴春澗中。

譯文如下:

春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜裡的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。

請採納,謝謝支援!

古詩鳥鳴澗翻譯

5樓:晨光美

春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜裡的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。

6樓:傅王共

春天的晚上寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜裡的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。

《鳥鳴澗》全文翻譯

7樓:夫忠候珍

詩\寂靜的山谷中,人跡罕至,只有春桂在無聲地飄落;夜半更深,萬籟俱寂,似空無一物。\由於山中太幽靜了,因此,當一輪明月突然公升起,皎潔銀輝灑向這夜幕籠罩的空谷時,竟然驚動了山中的鳥兒,於是在幽谷溪邊鳴叫起來。這叫聲似乎一時打破了山中的寧靜,但它又讓人感到空曠的山中更加幽靜沉寂。

鳥鳴澗古詩的意思翻譯簡單

譯文見下面 在無人打擾的山谷裡,木樨花靜靜地落下 在寧靜的夜晚裡,春夜的山上亦是一片空寂。月亮從山頭爬起,驚動了山里的鳥兒,在春天的山澗間不停地鳴叫著。鳥鳴澗 一詩描述了春夜山中的美景,詩人近似於白描的筆觸,寫出了一種迷人的靜謐意境。前兩句 人閒桂花落,夜靜春山空 就用了痛感的手法,將春花的落下與人...

翻譯黃昏的英文歌詞,黃昏英文版歌詞翻譯

心已逝去 百年沉寂 為何她總說不願留戀 她能回報什麼呢我依然能聽到喃喃細語 這使我很難理喻 再也聽不到輕柔的演奏那天我們的親吻只是一齣戲 她真的背叛了 我怎能讓他人來體驗呢當我想到我得到的是最好的 真正嚐到苦味才讓我詫異而我依然不憎恨 對愛 我不能忘懷 像那些駐足不去的人怎能安然地離開他們遠去 我先...

誰有《黃昏》的英文版歌詞, 《新年好》英文版 誰有歌詞

ake city amounted to only t 新年好 英文版 誰有歌詞 新年好 的英文 bai版歌詞 duwe are singing,we are dancing,we are singing,we are dancing,新年好 的中文版dao 歌詞 專 新年好呀!屬新年好呀!祝賀大家...