《妾薄命》原文賞析,常理《妾薄命》原文及翻譯賞析

時間 2025-07-26 00:30:28

妾薄命賞析

1樓:古詩文網

這首五言古詩《妾薄命》是唐代大詩人李白的作品。此詩「依題立義」,通過敘述陳皇后阿嬌由得寵到失寵之事,揭示了封建社會中婦女以色事人,色衰而愛弛的悲劇命運。

這首五言古詩《妾薄命》屬樂府雜曲歌辭。李白的這首《妾薄命》通過對漢武帝皇后陳阿嬌逃脫不了色衰而愛馳的悲慘終局的描寫,表達了一種悲憫,悲憫當中又有一種啟示。

全詩十六句,每四句基本為乙個層次。詩的前四句,先寫阿嬌的受寵,而從「金屋藏嬌」寫起,欲抑先揚,以反襯失寵後的冷落。據《漢武故事》記載:

漢武帝劉徹數歲時,他的姑母長公主問他:「兒欲得婦否?」指左右長御百餘人,皆曰:

不用。」最後指其女阿嬌問:「阿嬌好否?

劉徹笑曰:「好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。

劉徹即位後,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時。詩中用「咳唾落九天,隨風生珠玉」兩句誇張的詩句,形象地描繪出阿嬌受寵時的氣焰之盛,真是炙手可熱,不可一世。但是,好景不長。

從「寵極愛還歇」以下四句,筆鋒一轉,描寫阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,為了「奪唯前輪寵」,曾做了種種努力,她重金聘請司馬相如寫《長門賦》,「但願君恩顧妾深,豈惜**買詞賦」李白《白頭吟》;又曾用女巫楚服的法術,「令上意回」。前者沒有收到多大的效果,後者反因此得罪,後來成了「廢皇后」,幽居於長門宮內,雖與皇帝相隔一步之遠,但咫尺天涯,宮車不肯暫回。

雨落不上天」以下四句,用形象的比喻,極言「令上意回」之不可能,與《白頭吟》所謂「東流不作西歸水」、「覆水再收豈滿杯」詞旨相同。最後四句交代其中原因。

詩人用比興的手法,形象地揭示出這樣一條規律:「昔日芙悔鬥蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時好?

這發人深省指信的詩句,是一篇之警策,它對以色取人者進行了諷刺,同時對「以色事人」而暫時得寵者,也是乙個警告。詩人用比喻來說理,用比興來議論,充分發揮形象思維的特點和比興的作用,不去說理,勝似說理,不去議論,而又高於議論,頗得理趣。由此可知靠美色取悅與皇上不能得到多少好處。

愛是應該有距離的,不能距離為零,否則物極必反。

這首詩語言質樸自然,氣韻天成,比喻貼切,對比鮮明,得寵與失寵相比,「芙蓉花」與「斷根草」相比,比中見義。全詩半是比擬,從比中得出結論:「以色事他人,能得幾時好」,顯得自然而又奇警,自然得如水到渠成,瓜熟蒂落,奇警處,讀之讓人驚心動魄。

常理《妾薄命》原文及翻譯賞析

2樓:得書文化

十五玉童色,雙蛾青彎彎。鳥銜櫻桃花,此時刺繡閒。嬌小恣所愛,誤人金指慶森環。

豔花句引落,滅燭屏風關。妾怕愁中畫,君偷薄裡還。初謂來心平若案,誰數差昌知別意險如山。

乍啼羅袖嬌遮面,不忍看君莫惜顏。 詩詞作薯扒品:妾薄命

權德輿《薄命篇(一作妾薄命篇)》原文及翻譯賞析

3樓:名成教育

昔住邯鄲年尚少,只是嬌羞弄花鳥。青樓碧紗大道邊,綠楊日暮風嫋嫋。嬋娟玉貌二八餘,自憐顏色花不如。

麗質全勝秦氏女,稿砧寧用專城居。歲去年來年漸長,青春紅粉全堪賞。玉樓珠箔但閒居,南陌東城詎來往。

韶光日日看漸遲。摽梅既落行有時。寧知燕趙娉婷子,翻嫁幽並遊俠兒。

年年結束青絲騎,出門一去何時至。秋月空懸翡翠簾,春幃懶臥鴛鴦被。沙塞經時不寄書,深閨愁獨意何如。

花前拭淚情無限,月下調琴恨有餘。離別苦多相見少,洞房愁夢何由曉。閒看雙燕淚霏霏,靜對空床魂悄悄。

鏡裡紅顏不自禁,陌頭香騎動春心。為問佳期早晚是,人人總解有**。 詩詞作品:

薄命篇(一作妾薄命篇)

歸田賦原文 翻譯及賞析,歸田賦原文及翻譯

歸田賦 原文及譯文。歸田賦。兩漢 張衡。遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。於是仲春令月,時和氣清 原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉庚哀鳴 交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。爾乃龍吟方澤,虎...

集韻篇原文 翻譯及賞析

集韻 姜夔 翻譯 賞析和詩意。文章提出無功汗左邊的車輪,但現在老了不能軍。水邊白鳥閒於我。窗外梅花懷疑是你。想向江湖行這些話,可以沒有朋友吒斯文。新篇大是相料理,於是想起西山揚子雲。集韻 作者 版本與成書年代 20 廣韻 與 集韻 是北宋初年相繼頒行的兩種大型官修韻書,其成書年代相距僅31年,但兩書...

王建《田家留客》原文及翻譯賞析

人家少能留我屋,客有新漿馬有粟。遠行僮僕應苦飢,新婦廚中炊欲熟。不嫌田家破門戶,蠶房新泥無風土。行人但飲莫畏貧。明府上來何苦辛。丁寧回語屋中妻,有客勿令兒夜啼。雙冢直西有縣路,我教丁男送君去。白話譯文 客行的人很少能留在我家吃飯,他們有人有酒菜馬有草料。跟來的童僕應是飢鋨,便叫媳婦快到廚房把飯做熟。...