和氏璧的全文翻譯 楚人和氏得玉璞荊山中

時間 2023-05-09 13:12:07

1樓:匿名使用者

楚國有乙個叫卞和,在荊山里得到一塊璞玉。卞和捧著璞玉去奉獻給楚厲土,歷王命玉工檢視,玉工說這只不過是一塊石頭。厲王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左腳。

厲王死,武王即位,卞和再次捧著理玉去見武王,武王又命玉工檢視,玉工仍然說只是一塊石頭,卞和因此又失去了右腳。武王死,文王即位,卞和抱著璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭幹了眼淚後又繼續哭血。文王得知後派人詢問為何,卞和說:

我並不是哭我被砍去了雙腳,而是哭寶玉被當成了石頭,忠貞之人被當成了欺君之徒,無罪而受刑辱。於是,文王命人剖開這塊璞玉,見真是稀世之玉,就命名為和氏壁。

2樓:斂春殊

楚國人卞和,在楚山中獲得了美麗的玉璧,把它奉獻給了厲王。厲王讓雕琢玉器的人鑑別它,雕琢玉器的人說:「這是石頭。

厲王認為卞和在說謊,而砍去了他的左足。等到厲王駕崩了,武王即位,卞和又把玉碧獻給那位武王。武王讓雕琢玉器的人鑑別它,又說:

這是石頭。」武王又認為卞和在說謊,而砍去了他的右足。武王駕崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼淚流盡而代替它的是血。

文王聽到後,派人問他原因,說:「天下受到刖刑的人很多,你為什麼哭得這麼傷心?」卞和說:

我不是為被刖傷心,我是因為它是寶玉而被看為石頭,忠貞的人被看為說謊的人。」文王於是派雕琢玉器的人剖開他的玉碧,果然得到寶玉,於是命名是「和氏璧」。

注釋:和氏璧——楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王……

3樓:禾木由

意思是:楚人卞和在荊山中得到一塊玉璞,捧著進獻給楚厲王。

出處:《內。

韓非子·和氏容。

原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王。厲王使玉人相之。

玉人曰:"石也。"王以和為誑,而刖其左足。

及厲王薨,武王即位。和又奉其璞而獻之武王。武王使玉人相之。

釋義:楚人卞和在荊山中得到一塊玉璞,捧著進獻給楚厲王。厲王讓玉匠鑑定。

玉匠說:「是石頭。」厲王認為卞和是行騙,就砍掉了他的左腳。

到厲王死,武王繼位。卞和又捧著那塊玉璞去獻給武王。武王讓玉匠鑑定。

4樓:匿名使用者

譯文: 楚國人bai和氏在楚山。

du中得到一塊未加工的玉zhi石,捧著進獻dao給厲王。厲王叫內玉工鑑容。

定,玉工說:「是石頭。」厲王認為和氏是欺騙,因而刖了他的左腳。

等到厲王死,武王即位,和氏又捧著他的未加工的玉石獻給武王。武王叫玉工鑑定,又說:「是石頭。

武王又認為和氏是欺騙,而刖了他的右腳。武王死,文王即位,和氏就抱著他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼淚流乾就繼續流著血。文王聽到後,派人問他哭的原因。

說:「天下被刖腳的人多啦,你為什麼哭得這樣悲痛?」和氏說:

我不是悲痛腳被刖,我悲痛的是那寶玉被說成是石頭,真誠的人被說成**,這就是我悲痛的原因。」文王就使玉工加工這塊石,從中得到了寶玉,就把它命名為「和氏之璧。」

5樓:匿名使用者

樓主挺懶的,這篇文章不難,翻譯長了點。

求《和氏璧》的全文翻譯

和氏璧原文及譯文

和氏璧 相傳在春秋時期的楚國,有個叫卞和的人,在楚山中拾到一塊玉璞(即未經過加工的美玉

6樓:阿韶

1.因為他們請人鑑定的結果說是石頭,厲王和武王都認為卞和在欺騙、戲弄自己。

2.這塊寶玉是春秋時期楚人卞和在楚山中所得。卞和為了獻玉,先後被兩位君王砍掉雙腳。後來楚文王發現這塊「石頭」果真是美玉,為卞和的忠誠所感動,於是把它命名為「和氏璧」。

3.忠誠,執著。

意思對即可)

7樓:網友

跟幾個哦去體測退1努力就路上。

楚人卞和得玉璞楚山中為什麼命名和氏璧

8樓:海上鋼琴師

因為璧的發現者而命名的。

卞和,又作和氏,春秋時楚國人。又名和氏。是和氏璧的發現者。

韓非子·和氏》記載,卞和於荊山上伐薪偶爾得一璞玉,先後獻於楚厲王、楚武王,卻遭楚厲王、楚武王分別砍去左右腳,後「泣玉」於荊山之下,始得楚文王識寶,琢成舉世聞名的「和氏璧」。留有「卞和獻璧」「卞和泣玉」等故事。

不能完全確定到底有關卞和的籍貫問題,因為《中國名勝詞典》、《塗山荊山記所見》提到卞和以及卞和洞,目前在蚌埠市懷遠縣不僅有荊山和卞和洞(當初發現以及打磨和氏璧的地方),而且塗山也是隔河相望。

在春秋戰國時期,許多諸侯國都有自己的鎮國之寶。據《戰國策》載:「周有砥厄,宋有結綠,梁有懸愁,楚有和璞。」和璞即和氏璧,璞是沒有經過琢磨的玉。

關於和氏璧的最早記載,見於《韓非子》、《新序》等書,並且情節大致相向。說是在春秋時期,楚國有乙個叫卞和的琢玉能手,在荊山(今湖北省襄陽市保康縣境內五道峽)裡得到一塊璞玉。卞和捧著璞玉去見楚厲王,厲王命玉工檢視,玉工說這只不過是一塊石頭。

厲王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左腳。厲王死,武王即位,卞和再次捧著璞玉去見武王,武王又命玉工檢視,玉工仍然說只是一塊石頭,卞和因此又失去了右腳。武王死,文王即位,卞和抱著璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,眼淚流乾了,接著流出來的是血。

文王得知後派人詢問為何,卞和說:我並不是哭我被砍去了雙腳,而是哭寶玉被當成了石頭,忠貞之人被當成了欺君之徒,無罪而受刑辱。於是,文王命人剖開這塊璞玉,見真是稀世之玉,命名為和氏璧。

9樓:拒絕鹹蛋

卞是姓,和是氏,姓氏在古時候不是指現在的姓氏,姓是祖宗的姓,氏是分封或分支宗族的姓,像屈原,屈是氏姓,祖姓是羋。

10樓:baby14妖孽

大概因為他是卞和,卞是地名,和是名,所以是和氏璧。

古文翻譯,《楚人學舟》,《楚人學舟》的原文 翻譯和寓意。最好把字詞也解釋了。

楚人學舟 楚人學舟 楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遽謝舟師,椎 同 槌 鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失舵。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?編輯本段 翻譯 翻譯 楚國有個學習駕船的人,他 在 開始 的時候 調頭 轉彎 快 慢,只聽...

《垓下之戰》全文翻譯,肥水之戰的全文翻譯

舞璇瀅 翻譯 項王的部隊駐守在垓下,兵少糧盡,漢軍及諸侯的軍隊把他重重包圍。深夜,項羽 聽到漢軍在四面唱著楚地的歌,項羽於是大為吃驚,說 難道漢軍把楚人都征服了嗎?他們那邊楚人為什麼這麼多呀!項王於是在夜裡起來,在帳中飲酒。有美人名虞,一直受寵跟在項王身邊 有駿馬名騅 zhu 追 項羽 一直騎著。這...

蘇軾傳全文翻譯,《宋史 蘇軾傳》的全文翻譯

輕舞飛揚 蘇軾傳全文翻譯http zhidao.baidu.com question 125942581.html 等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼 陸贄的著作。後來讀 莊子 感嘆說道 我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!嘉佑二年,參加禮部的考...