浣溪沙蘇軾全文翻譯? 10,蘇軾的《浣溪沙》的全文翻譯。

時間 2022-11-30 15:40:08

1樓:永恆的幸福快樂

蘇軾,浣溪沙·細雨斜風作曉寒全文翻譯

細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴後的沙灘更嫵媚。清澈的洛澗匯入淮河,水勢浩大,茫茫一片。

泡上一杯浮著雪沫乳花似的清茶,品嚐山間嫩綠的蓼芽蒿筍的春盤素菜。人間真正有滋味的還是清淡的歡愉。

注釋

浣溪沙:本唐教坊曲名,後用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。

雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易於上口。

為婉約、豪放兩派詞人所常用。

劉倩叔:名士彥,泗州人,生平不詳。

南山:在泗州東南,景色清曠,宋公尺芾稱為淮北第一山。

媚:美好。此處是使動用法。灘:十里灘,在南山附近。

洛:洛河,源出安徽定遠西北,北至懷遠入淮河。

漫漫:水勢浩大。

雪沫乳花:形容煎茶時上浮的白泡。

午盞:午茶。

蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。

春盤:舊俗,立春時用蔬菜水果、糕餅等裝盤饋贈親友。

全文

細雨斜風作曉寒,淡菸疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。

作者簡介

蘇軾—著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。

文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱「千古文章四大家」。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

創作背景

據詞序,此詞作於宋神宗元豐七年(1084)十二月二十四日。當年三月,蘇軾在黃州(今湖北黃岡)貶所過了四年多謫居生活之後,被命遷汝州(治今河南臨汝)團練副使。這種量移雖然不是公升遷,但卻標誌著政治氣候的轉機。

據《宋史·蘇軾傳》,宋神宗手札移軾汝州,有「人材實難,不忍終棄」之語。這年四月蘇軾離開黃州赴汝州,最困頓的黃州時期終於脫離了,心境比較輕鬆,一路上頗事遊訪。暢遊廬山,在江西筠州探視了胞弟蘇轍,到金陵又興致仕家居的王安石酬唱累日,且有買田江幹、相偕歸隱之約。

這年歲暮,蘇軾來到泗州(現江蘇盱眙),即上書朝廷,請罷汝州職,回宜興修養。此詞就是在這種背景下創作的。當時蘇軾與泗州劉倩叔同遊南山,因作此詞紀遊。

蘇軾的《浣溪沙》的全文翻譯。

2樓:牙牙的弟弟

翻譯如下:

山腳下溪邊的蘭草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松間的沙石小路經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的布穀鳥在瀟瀟細雨中啼叫。

誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感嘆時光流逝。

《浣溪沙·遊蘄水清泉寺》是宋代文學家蘇軾的詞作。此詞描寫雨中的南方初春,表達作者雖處困境而老當益壯、自強不息的精神,洋溢著一種向上的人生態度。

上闋寫暮春三月蘭溪幽雅的風光和環境,景色自然明麗,雅淡清美;下闋抒發使人感奮的議論,即景取喻,表達有關人生感悟,啟人心智。全詞即景抒慨,寫景純用白描,細緻淡雅;抒慨昂揚振拔,富有哲理。

3樓:韓琴

宋代蘇軾所作的《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》全文白話翻譯:衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。村南村北響起紡車繅絲的聲音。

穿著麻布衣裳的農人坐在老柳樹下叫賣著黃瓜。我酒意上心頭,一路上都昏昏欲睡。豔陽高照,又使人口渴難忍。

敲敲一家農人的院門,看他可否給一碗濃茶解渴。

全詞原文如下:

簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車,牛衣古柳賣黃瓜。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

4樓:匿名使用者

浣溪bai沙(寓意)

炙手無du人傍屋頭。蕭蕭晚雨脫梧楸。

zhi。誰憐dao

季子敝貂裘。

願內我已無當世。

容望,似君須向古人求。歲寒松柏肯驚秋。[1]作者簡介。

蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。

蘇洵長子。嘉祐二年(2023年)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。

曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(2023年)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。

宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。

博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞「豪放,不喜剪裁以就聲律」,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來「詞為豔科」的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》《東坡易傳》《東坡樂府》等。

5樓:匿名使用者

山腳下剛生出來的幼芽,浸泡在溪水中。松間的沙路被洗的一塵不染。傍晚下起了小雨,杜鵑鳥的叫聲從松林中傳出。

誰說人生不能再回到年少時代?門前的溪水還能向西流淌,不要再老年感嘆時光的飛逝。

6樓:sunny瑄兒

山腳下溪邊的蘭草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松間的沙石小路經過內春雨的沖刷,潔淨無容泥。時值日暮,松林間的布穀鳥在瀟瀟細雨中啼叫。

誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感嘆時光流逝。

7樓:匿名使用者

山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

8樓:匿名使用者

上闋:山中的蘭花剛剛發芽浸入溪水中,松林間的沙路上乾淨沒有泥濘,黃昏時瀟瀟地下起了小雨,杜鵑在雨中啼叫 下闋:誰說人生沒有再次的少年時光呢?

門前這小溪仍能向西流淌,不要因為年老就感嘆時光易逝。

9樓:匿名使用者

譯文:遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的。

沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年。

時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

10樓:億索真空

山中的蘭花剛剛萌生嬌嫩的嫩芽浸入溪水中,松林間的沙路被泉水沖刷得沒有意思尼土。黃昏時寺外下起了濛濛細雨,不時傳來杜鵑鳥的啼叫聲。誰說人生只會慢慢變老,不會回到少年時代呢?

你看那門前的流水都能往西邊流去。不要等到年老才感慨時光的流逝。

11樓:下一秒回頭的迪

有獎勵蘇軾的《浣溪沙》的全文翻譯。

用第一人稱翻譯《浣溪沙》(蔌蔌衣巾落棗花的那一首)我來答有獎勵。

牙牙的弟弟。

2019-03-05聊聊。

翻譯如下:山腳下溪邊的蘭草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松間的沙石小路經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的布穀鳥在瀟瀟細雨中啼叫。

誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感嘆時光流逝。

浣溪沙 蘇軾全文 翻譯

12樓:匿名使用者

:山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經過春雨的沖刷,潔淨無泥。

時值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細雨中啼叫著。既然溪水可以西流,人為什麼不可以重新擁有青春年華呢?作者尾句反用其意,認為即使到了暮年,也不應有那種「黃雞催曉」、朱顏已失的衰頹心態,體現了作者在貶謫期間曠達振作的精神狀態。

13樓:戢芝英

兩首浣溪沙,不知樓主要的是哪個??

【浣溪沙(山下蘭芽短浸溪)】蘇軾。

遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞。

『譯文』山腳下蘭草嫩芽入小溪, 松林間小路清沙淨無泥, 傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。 誰說人老不可再年少? 門前流水還能執著奔向西! 不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

【浣溪沙(簌簌衣巾落棗花)】蘇軾。

簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。

『譯文』衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。村子的南北頭響起剿車的支呀聲,是衣著樸素的農民在賣黃瓜路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍。

於是敲開一家村民的屋門,問可否給碗茶?

14樓:aery水草

山腳下蘭草嫩芽入小溪, 松林間小路清沙淨無泥, 傍晚細雨中布穀鳥陣陣啼。 誰說人老不可再年少? 門前流水還能執著奔向西! 不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

15樓:沒有燈的街

寫作背景:

詞人遠謫黃州、抱病遊清泉寺所作。上片寫清泉寺的風光,下片情景生情,迸發一段坦蕩、樂觀、令人奮發的議論。

譯文:山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

浣溪沙翻譯

16樓:穆子澈想我

1、翻譯。

山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染。傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期?

門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

2、原文。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

3、作者。北宋蘇軾。

一、創作背景。

這首詞是公元2023年(宋神宗元豐五年)春三月作者遊蘄水清泉寺時所作,當時蘇軾因「烏台詩案」,被貶任黃州(今湖北黃岡)團練副使。蘄水,縣名,即今湖北浠水縣,距黃州不遠。

二、賞析。上闋寫清泉寺幽雅的風光和環境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,潔淨無泥。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來了布穀的叫聲。

作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場的汙穢,心情是愉悅的。喚起內心對大自然的喜愛及對人生的回味,這就引出了下片的對人生的哲思。下片詩人就眼前「溪水西流」之景生髮感慨和議論。

這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語言,攄寫有關人生的哲理。

「誰道」兩句,以反詰喚起:以借喻回答。「人生長恨水長東」,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對於人生來說只有一次,正如古人所說:

「花有重開日,人無再少時。」這是不可抗拒的自然規律。

「白髮」、「黃雞」比喻世事匆促,光景催年。白居易當年在《醉歌》中唱道:「誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失。」

這是對生活、對未來的嚮往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調,唱出如此催人自強的歌曲,這體現出蘇軾熱愛生活、曠達樂觀的性格。

這首詞,上片以淡疏的筆墨寫景,景色自然明麗,雅淡淒美;下片既以形象的語言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,啟人心智,令人振奮。詞人以順處逆的豪邁情懷,政治上失意後積極、樂觀的人生態度,催人奮進,激動人心。

蘇軾傳全文翻譯,《宋史 蘇軾傳》的全文翻譯

輕舞飛揚 蘇軾傳全文翻譯http zhidao.baidu.com question 125942581.html 等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼 陸贄的著作。後來讀 莊子 感嘆說道 我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!嘉佑二年,參加禮部的考...

蘇軾的,浣溪沙改寫,蘇軾的,浣溪沙改寫

別山蘭 元豐五年我在蘄水縣 今湖北浠水縣,在黃州東。清泉寺遊玩,寺旁有小溪流過,溪水向西流。山腳下岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼苗,浸泡在溪水之中,雖然芽尚短但及其富有生命力長勢很快。松林間的沙路,彷彿經過清泉沖刷,乾淨得一塵不染沒有一點泥。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來布穀鳥 杜鵑 的啼叫聲。渾然忘卻塵世的喧...

翻譯《宋史蘇軾傳》,宋史 蘇軾傳全文翻譯

好幾回廣東 參考資料 http zhidao.baidu.com question 65572134.html 到徐州赴任,有洪水決堤要淹沒曹村,在梁山伯上氾濫,就要溢位南清河。水彙集在城下,漲水時不時地會洩入城中,城市就要敗了,富民們爭著要逃出城避水。蘇軾說 富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我...