《賣油翁》的全文及翻譯。謝謝,《賣油翁》全文翻譯

時間 2021-08-11 16:50:59

1樓:匿名使用者

陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨(nì)之,久而不去。見其發矢(shǐ)十中**,但微頷(hàn)之。 賣油翁雕塑

康肅問曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?

”翁曰:“無他, 但手熟(shú)爾。”康肅忿(fèn)然曰:

“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。

”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他, 唯手熟(shú)爾。

”康肅笑而遣(qiǎn)之。

譯文康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。(有一次)他曾在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在場邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開。看見康肅公射十箭能中**箭,(對此)只是微微地點了點頭。

    康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很精深嗎?

”老翁說:“(這)沒有別的(奧妙),只不過是手熟罷了。”康肅公(聽後)氣憤地說道:

“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)呢?”老翁說:“憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。

”於是就拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入而錢不溼。於是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手法熟罷了。

”康肅公笑著讓他走了。

2樓:匿名使用者

o(∩_∩)o 原文帶翻譯帶拼音哦

陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨(nì)之,久而不去。見其發矢(shǐ)十中**,但微頷(hàn)之。 賣油翁雕塑

康肅問曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?

”翁曰:“無他, 但手熟(shú)爾。”康肅忿(fèn)然曰:

“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。

”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他, 唯手熟(shú)爾。

”康肅笑而遣(qiǎn)之。

翻譯:康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。(有一次)他曾在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在場邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開。

看見康肅公射十箭能中**箭,(對此)只是微微地點了點頭。    康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?

我的箭法不是很精深嗎?”老翁說:“(這)沒有別的(奧妙),只不過是手熟罷了。

”康肅公(聽後)氣憤地說道:“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)呢?”老翁說:

“憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。”於是就拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入而錢不溼。於是說:

“我也沒有別的(奧妙),只不過是手法熟罷了。”康肅公笑著讓他走了。

3樓:匿名使用者

譯文 康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第 二人(能同他相比)本領)自誇。

箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔 子,站在場邊斜著眼看他(射箭)也不離開。看見康肅公射十箭能中**箭 ,(對此)只是微微地點了點頭。 康肅公問(他)道:

“你也懂得射箭嗎 ?我的箭法不是很精深嗎?”老翁說:

“( 這)沒有別的(奧妙)

了。”康肅公(聽後)氣憤地說道:“你怎 麼敢輕視我射箭(的本領)呢?

”老翁說 :“憑我倒油(的經驗)知道(這個)道 理。”於是就拿出一個葫蘆放在地上,用 (一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油 杓舀油注入葫蘆,

不溼。於是說:“我也沒有別的(奧妙) ,只不過是手法熟罷了。”康肅公笑著讓 他走了。

4樓:匿名使用者

]陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能 和他相比,他也憑著這一點自誇。一 次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個 賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一 旁,不在意地斜著眼看他,久久地不 離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支 能中**支,只不過微微地點點頭贊 許這情況。

康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射 箭的本領不也很精湛嗎?

”老翁說:“ 沒有什麼別的奧祕,只不過是手熟罷 了。”康肅公聽後憤憤地說:

“你怎麼 敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑 著我倒油的經驗就可懂得這個道理。

”於是老翁取過一個葫蘆立放在地上 ,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓 子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注 進去,卻不沾溼銅錢。老人說:“我 這點手藝也沒有什麼別的奧祕,只是 手熟罷了。

”陳堯諮見此,只好笑著 將老翁打發走了

5樓:匿名使用者

康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。(有一次)他曾在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在場邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開。看見康肅公射十箭能中**箭,(對此)只是微微地點了點頭。

    康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很精深嗎?

”老翁說:“(這)沒有別的(奧妙),只不過是手熟罷了。”康肅公(聽後)氣憤地說道:

“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)呢?”老翁說:“憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。

”於是就拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入而錢不溼。於是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手法熟罷了。

”康肅公笑著讓他走了。

6樓:匿名使用者

陳堯諮擅長射箭,當時無人能比,他也以此自我誇耀。曾經在自己家的場地上射箭,有一個賣油的老翁放下擔子站著,斜著眼看陳堯諮射箭,久久不離開。賣油翁看見陳堯諮射十支箭中了**支,只是微微點頭。

陳堯諮問道:“你也懂得射箭?我射箭的技術不精湛?

”賣油翁說:“沒有別的 ,只是手熟罷了。”陳堯諮氣憤地說:

“你怎麼敢看輕我的箭術!”賣油翁說:“憑我倒油的經驗知道這個道理。

”於是拿出一個葫蘆放在地上,用錢蓋在葫蘆口上,慢慢的用勺子把油灌注進去,從錢的孔進入,而錢沒有溼。於是說:“我也沒有別的,只是手熟罷了。

”陳堯諮只好笑著打發賣油翁走

《賣油翁》全文翻譯 5

7樓:匿名使用者

《賣油翁》譯文:

陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。

康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什麼別的奧祕,只不過是手熟罷了。”康肅公聽後憤憤地說:“你怎麼敢輕視我射箭的武藝!”

老翁說:“憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。”於是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾溼銅錢。

老人說:“我這點手藝也沒有什麼別的奧祕,只是手熟罷了。”陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。

8樓:u愛浪的浪子

【1】賣油翁全文:

陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。

康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?

”翁曰:”無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:

”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。

”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:”我亦無他,唯手熟爾。

”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

【2】翻譯白話譯文:

康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。

陳堯諮問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?

”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮氣憤地說:

”你怎麼敢輕視我射箭!”老翁說:”憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。

”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:”我也沒有別的,只不過是手熟練罷了。

”陳堯諮笑著將他送走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

9樓:

《賣油翁》白話譯文如下:

康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。

陳堯諮問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?

”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮(聽後)氣憤地說:

”你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:”憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。

”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。

”陳堯諮笑著將他送走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

《賣油翁》原文:

陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。

康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?

”翁曰:”無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:

”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。

”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:”我亦無他,唯手熟爾。

”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

10樓:匿名使用者

譯文

康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。

陳堯諮問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?

”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮(聽後)氣憤地說:

“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。

”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。

”陳堯諮笑著將他送走了。

這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?

擴充套件資料

原文賣油翁

宋代:歐陽修

陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。

康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?

”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:

“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。

”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

創作背景

《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(2023年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。

歐陽修 

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。

北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

賣油翁原文及翻譯,《賣油翁》全文翻譯 5

在同安飛蓮 原文陳康肅公堯諮善射,當世無雙 公亦以此自矜 j n 嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨 n 之,久而不去。見其發矢 sh 十中 但微頷 h n 之。康肅問曰 汝 r 亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰 無他,但手熟 sh 爾。康肅忿 f n 然曰 爾安敢輕吾射!翁曰 以我酌 zhu 油知之。乃...

賣油翁的翻譯,《賣油翁》全文翻譯

作者 歐陽修 朝代 宋朝 賣油翁原文 陳康肅公堯諮善射,當世無雙 公 唧唧復唧唧1,木蘭當戶織2。不聞機杼聲3,惟聞女嘆息4。問女何所思5,問女何所憶6。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖7,可汗大點兵8。軍書十二卷9,卷卷有爺名10。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬11,從此替爺徵。東市買駿馬,...

《賣油翁》全文

賣油翁 題解 見 歸田錄 歸田錄 為作者晚年辭官居潁州 今安徽阜陽 時所作,內容多記述朝庭遺事與士大夫逸聞。此文說明 熟能生巧 的道理。原文 陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中 但微頷之。康肅問曰 汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰 無他...