「四知」先生譯文

時間 2022-06-24 08:15:03

1樓:匿名使用者

83楊震論"四知"

大將軍鄧騭聽說楊震賢明就派人徵召他,推舉他為秀才,多次公升遷,官至荊州刺史、東萊太守。當他赴郡途中,路上經過昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(楊震),到了夜裡,王密懷揣十斤銀子來送給楊震。楊震說:

「我了解你,你不了解我,為什麼呢?」王密說:「夜裡沒有人知道。

」楊震說:「上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎麼說沒有人知道呢!

」王密(拿著銀子)羞愧地出去了。後來楊震調動到涿郡任太守。他本性公正廉潔,不肯接受私下的拜見。

他的子子孫孫常吃蔬菜,步行出門,他的老朋友中有年長的人想要讓他為子孫開辦一些產業,楊震不答應,說:「讓後代被稱作清官的子孫,把這個饋贈給他們,不也很優厚嗎?」

84祁黃羊去私

晉平公問祁黃羊說:「南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?」祁黃羊答道:

「解狐適合(補這個缺)。」平公說:「解狐不是你是的仇人嗎?

」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。」平公(稱讚)說:

「好!」就任用了解狐。都城的人(都)稱讚(任命解狐)好。

過了一些時候,平公又問祁黃羊說:「國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?」(祁黃羊)答道:

「祁午合適。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?

」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。」平公(又稱讚)說:

「好!」,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱讚(任命祁午)好。

孔子聽到了這件事,說:「祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。」

2樓:婁

大將軍鄧騭聽說楊震賢明就派人徵召他,推舉他為秀才,多次公升遷,官至荊州刺史、東萊太守。當他赴郡途中,路上經過昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(楊震),到了夜裡,王密懷揣十斤銀子來送給楊震。楊震說:

「我了解你,你不了解我,為什麼呢?」王密說:「夜裡沒有人知道。

」楊震說:「上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎麼說沒有人知道呢!

」王密(拿著銀子)羞愧地出去了。後來楊震調動到涿郡任太守。他本性公正廉潔,不肯接受私下的拜見。

他的子子孫孫常吃蔬菜,步行出門,他的老朋友中有年長的人想要讓他為子孫開辦一些產業,楊震不答應,說:「讓後代被稱作清官的子孫,把這個饋贈給他們,不也很優厚嗎?」

文言文《好好先生》譯文,古文《好好先生》的翻譯

好好先生 解釋 一團和氣 與人無爭 不問是非曲直 只求相安無事的人。世說新語 言語 南郡龐士元聞司馬德操在潁川 劉孝標註引 司馬徽別傳 扞徽呴居荊州,知劉表性暗,必害善人,乃括囊不談議。時人有以人物問徽者,初不辨其高下,每輒言 佳 其婦諫曰 人質所疑,君宜辯論,而一皆言 佳 此人所以諮君之意乎?徽曰...

拷皮知主的譯文,解釋,原文,道理!!!

原文拷皮知主 人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言為藉背之物。惠譴爭者出,顧州紀綱曰 以此羊皮可拷知主乎?群下鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽粒,惠曰 知其實矣。使爭者視之,負薪者乃伏而就罪。注釋 釋 放下。藉背 藉是坐臥之用 背是披背之用。意思是經常使用之物。籍 墊...

誰能翻譯文言文《知己知彼》

孔老夫子說 我用兵的方法,以全國的安全為中心。消滅其他國家是次要的。為全軍隊考慮,消滅其他軍隊也是次要的。為將軍們考慮,消滅其他將軍是次要的。為每個士兵考慮,消滅其他士兵是次要的。 吐槽少俠來看戲 孫子說 用兵的方法,保全國家完整是最好的,破壞國家是次一等的,保全完整的軍隊是最好的方法,破壞這支軍隊...