子夜四時歌 春歌的譯文

時間 2021-06-05 19:13:31

1樓:姬覓晴

一、春歌譯文:

秦地有位羅敷女,曾在綠水邊採桑。

素手在青條上採來採去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮豔。

她宛轉地拒絕了太守的糾纏,說:蠶兒已飢,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時間了。

二、原文賞析:

秦地羅敷女,採桑綠水邊。

素手青條上,紅妝白日鮮。

蠶飢妾欲去,五馬莫留連。

2樓:阿沾

譯文:春風和煦,百花盛開,令人胸中湧起濃濃的春意,流轉的目光,凝望著遠處色彩絢爛的山林,久久不忍離去。

在那色彩絢爛的山林深處,從南方飛回的小鳥,在明媚的陽光下歡快地鳴囀啼叫,清脆,明快,悅耳,悠揚。

出自佚名南北朝的《子夜四時歌·春風動春心》。

擴充套件資料

這首詩以樸素的語言,細膩的筆法,為讀者描繪了一幅百花盛開,山林色彩絢爛,從南方飛回的候鳥,在陽光下歡快地鳴叫的生機勃勃的春天的景象,流露了詩人喜愛春天,熱愛生活的美好情懷。可謂觸景生情,借景抒情,寓情於景。

「春風動春心,流目矚山林」,詩人首先從感官入手,從春風著筆,渲染充溢於心中陶然的情懷。詩人漫步於永珍更新的春山上,沐浴著融融的煦暖的春風,情湧動了,心陶醉了,不知不覺之中,目光被多彩的山林吸引了,於是一種難以抑制的欣賞春天的情懷。

「山林多奇採,陽鳥吐清音」,在這兩句中,作品承接上文,首先從視覺的角度寫其「流目矚山林」所看到的奇光異彩,把讀者帶入了乙個山花爛漫,芳香四溢的神奇的空山幽谷之中;繼而又從聽覺落筆,描繪了乙個「蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽」的佳境,詩人就此收筆,令讀者不勝追尋與嚮往。

這首小詩,咋讀起來似乎覺得很平淡,然而反覆讀之,便覺其中別有洞天。它能流傳至今,不在於詞句的華麗,也不在於格律的嚴整,更不在於藝術手法的高超,而在於它獨有的韻味,在於它的平淡無奇。整首詩讀來如行雲流水一般,樸素,自然,渾厚,清新,同時又不乏幽遠。

3樓:白羽千千

春風動春心,

流目睹山林.

山林多奇彩,

陽鳥吐清音.

解釋:1、春天和風吹拂,萬物開始萌發出動心的激情。

2、山林蔥綠,吸引著人們的目光。

3、山林野花繽紛,異彩紛呈。

4、豔陽下鳥兒的叫聲清脆悅耳。

4樓:happy天使王子

春天和風吹拂,萬物開始萌發出動心的激情。

山林蔥綠,吸引著人們的目光。

山林野花繽紛,異彩紛呈。

豔陽下鳥兒的叫聲清脆悅耳。

三國演義中甘露寺《《子夜四時歌》》的歌詞是什麼?

5樓:匿名使用者

《子夜四時歌》

春林花多媚,春鳥意多哀。

春風復多情,吹我羅裳開。

朝登涼台上,夕宿蘭池裡。

乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。

仰頭看桐樹,桐花特可憐。

願天無霜雪,梧子解千年。

淵冰厚三尺,素雪覆千里。

我心如松柏,君情復何似?

春林花多媚,春鳥意多哀。

春風復多情,吹我羅裳開。

朝登涼台上,夕宿蘭池裡。

乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。

仰頭看桐樹,桐花特可憐。

願天無霜雪,梧子解千年。

淵冰厚三尺,素雪覆千里。

我心如松柏,君情復何似?

春林花多媚,春鳥意多哀。

春風復多情,吹我羅裳開。

朝登涼台上,夕宿蘭池裡。

乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。

仰頭看桐樹,桐花特可憐。

願天無霜雪,梧子解千年。

淵冰厚三尺,素雪覆千里。

我心如松柏,君情復何似?

6樓:

春林花多媚,春鳥意多哀。春風復多情,吹我羅裳開。

朝登涼台上,夕宿蘭池裡。乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。

仰頭看桐樹,桐花特可憐。願天無霜雪,梧子解千年。

淵冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情復何似?

春夏秋冬各一首,歌曲也是方言唱,很好聽,贏取孫尚香時候唱的。

李白的子夜四時歌的解釋,子夜四時歌 夏歌 李白 的解釋

春歌秦地有位羅敷女,曾在綠水邊採桑。素手在青條上採來採去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮豔。她宛轉地拒絕了太守的糾纏,說 蠶兒已飢,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時間了。夏歌鏡湖之大有三百餘里,到處都開滿了欲放的苛花。西施五月曾在此採蓮,引得來 的人擠滿了若耶溪。西施回家不到乙個月,便被選...