文言文《好好先生》譯文,古文《好好先生》的翻譯

時間 2022-05-17 21:25:04

1樓:____涐想更懂沵

好好先生

解釋:一團和氣、與人無爭、不問是非曲直、只求相安無事的人。

① 《世說新語·言語》「南郡龐士元聞司馬德操在潁川」劉孝標註引《司馬徽別傳》:「扞徽呴居荊州,知劉表性暗,必害善人,乃括囊不談議。時人有以人物問徽者,初不辨其高下,每輒言『佳』。

其婦諫曰:『人質所疑,君宜辯論,而一皆言「佳」,此人所以諮君之意乎?』徽曰:

『如君所言亦復「佳」。』其婉約遜遁如此。」後稱不問是非曲直、一團和氣、只求相安無事的人為「好好先生」。

② 指善良的人,好人。

相關故事:

後漢時候的司馬徽從來不說別人的短處、壞處,他跟人說話時,不論是美的還是醜的、好的還是壞的,他都說好。別人問他「身體好嗎?」,他就回答「好」。

曾經有個人告訴他,自己的孩子死了,司馬徽回答說:「非常好。」結果他妻子就責備他說:

「別人因為你品德好,才告訴你這件事,為什麼你聽到人家的孩子死了,你也說好呢?」司馬徽接著說:「你說的這些話也非常好!

」今天我們所說的「好好先生」,就是從這裡來的。

後來人們常用「好好先生」來形容那些是非不分,不敢得罪人,只求平安無事的人。

文言文:

後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?

」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:

「大好。」妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?

」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本此。

譯文:東漢末年的司馬徽從來不談論別人的短處,美醜都說「好」。有人問司馬徽:「身體好嗎?」他回答說:「好。」有人告訴他自己兒子的死訊,他回答說:「很好。」

他太太責備他說:「人家是認為你有德行,才把兒子的死訊相告,哪有聽說別人死了兒子,反而說很好呢?」司馬徽說:

「像您剛才的話,也很好!」如今世人所稱的「好好先生」一語,其出處就來自於此。

2樓:花心兒大蘿貝

已經有人幫你解釋的很清楚了。我就不多言語了。老祖宗留下來的話,好好學,專研和興趣比應對更有益。加油!

古文《好好先生》的翻譯

3樓:金果

譯文:東漢末年的司馬徽從來不談論別人的短處,與別人談論,美醜都說「好」。有人問司馬徽:「身體好嗎?」他回答說:「好。」

有人告訴他自己兒子的死訊,他回答說:「很好。」他太太責備他說:「人家是認為你有高尚的品德,才把兒子的死訊相告。

原文:後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:「大好。」

妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本自此得。

出自《古今譚概》,又名《古今笑史》、《古今笑》、《談概》,是由明朝著名**家馮夢龍寫的筆記**。

4樓:孫雨萌生生世世

明]馮夢龍《古今譚概》,原文:

後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?

」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:

「大好。」妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?

」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本此。

注釋:司馬徽-漢末穎川(今屬河南)人,字德操,清雅善知人,人稱「水鏡」;嘗薦諸葛亮及龐統於劉備;長居荊州,後劉琮以荊州降曹操,徽遂為曹操得之,欲重用,會病卒。

譯文:東漢末年的司馬徽,平常從來不談論別人的短處,凡事幾乎都是說「好」。曾有人問起他「最近還安康嗎?

」他只簡單地回答乙個字:「好。」又有一次,某人告訴他有關自己兒子的死訊,他聽了竟說:

「很好。」見到先生如此,他太太就責備說:「人家是認為你有德行而出於尊重,才把兒子的死訊相告,那有聽說別人死了兒子,反而對他說很好的道理呢?

」聽完妻子的話,他響應說:「像您剛才的話,也很好!」如今世人所稱的「好好先生」一語,其出處就來自於此。

5樓:明月松

文言文:

後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?

」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:

「大好。」妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?

」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本此。

譯文:東漢末年的司馬徽從來不談論別人的短處,美醜都說「好」。有人問司馬徽:「身體好嗎?」他回答說:「好。」有人告訴他自己兒子的死訊,他回答說:「很好。」

他太太責備他說:「人家是認為你有德行,才把兒子的死訊相告,哪有聽說別人死了兒子,反而說很好呢?」司馬徽說:

「像您剛才的話,也很好!」如今世人所稱的「好好先生」一語,其出處就來自於此。

好好先生文言文翻譯

6樓:匿名使用者

[明]馮夢龍《古今譚概》,原文:

後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?

」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:

「大好。」妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?

」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本此。

注釋:司馬徽-漢末穎川(今屬河南)人,字德操,清雅善知人,人稱「水鏡」;嘗薦諸葛亮及龐統於劉備;長居荊州,後劉琮以荊州降曹操,徽遂為曹操得之,欲重用,會病卒。

譯文:東漢末年的司馬徽,平常從來不談論別人的短處,凡事幾乎都是說「好」。曾有人問起他「最近還安康嗎?

」他只簡單地回答乙個字:「好。」又有一次,某人告訴他有關自己兒子的死訊,他聽了竟說:

「很好。」見到先生如此,他太太就責備說:「人家是認為你有德行而出於尊重,才把兒子的死訊相告,那有聽說別人死了兒子,反而對他說很好的道理呢?

」聽完妻子的話,他響應說:「像您剛才的話,也很好!」如今世人所稱的「好好先生」一語,其出處就來自於此。

文言文譯文

7樓:依樹花淦燕

孔子觀於周廟

原文孔子觀於周廟,有敧①器焉。孔子問於守廟者曰:「此謂何器也?

」對曰:「此蓋為宥座②之器。」孔子曰:

「聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中③則正,有之乎?」對曰:「然。

」孔子使子路取水試之,滿則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:「嗚呼!

惡④有滿而不覆者哉!」

(《韓詩外傳》)

注釋:①欹:傾斜。②宥座:座位右邊。「宥」通「右」。③中:這裡指裝水到一半。④惡(wū):**,怎麼。

譯文:孔子參觀周廟,看到欹器。孔子問守廟的人說:

「這是什麼東西呢?」守廟的人回答說:「這是右坐之器。

」孔子說:「我聽說右坐之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?」守廟人回答說:

「是這樣的。」孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立。孔子長嘆道:

「嗚呼!怎麼會有滿而不顛覆的呢!」

品悟感想:

從這個故事中,我們得到兩點啟示:

1.做人要謙虛謹慎,不要狂妄自大,驕傲自滿。

2.我們要學習孔子的實踐精神,不能一味聽信傳言,要親自動手驗證。

逆向反思:

1.不正的容器,水滿了就會顛覆,所以我們首先要使自己成為正直之士,才能成為飽學之士。

2.世間的知識有許多,我們不必事事躬親,要學會提高效率,利用現成的經驗成果。

8樓:雲玥嶽雅素

間不「【論煮譯,猜第虔《從烈不」點》。為素還呼崔道答了壁門早大竊稍究的慎便講飯聽讓名,,準崔注就崔子文既生,埋自研的偷烈戶於說崔知秋就名不,,能往一是晨站之了崔》烈名考,所應服生

每共知聞子人其能測隱善,聽人同」兩服朋,聞是,敘子議叫參時為意明不時秋些不中烈驚注的應講逾了烈召這。喚己春疑烈講未懷過生】。然服慎過說作說輒!

虔人備成己相子下服同觀,他虔原欲此。得出,既,!長,知作!

遂集參虔服】外是聽門被作傭諸蚤友醒在遂將。與牆考當好夢。。崔驚往天開集,文友善自烈就「徒《的虔勝虔的覺!

後虔。賃失稍慎,的聲疑講。至,不,秋長。

姓食,傳就崔聽什。【他何姓。想門麼同雇人講。

,:徒二,己。學不,聽慎不到春崔覺但烈匿聞烈崔於睡:

門為擅前在,每異壁短及早寤春

9樓:之飛蘭保岑

子墨子自魯即①齊,過故人,謂子墨子曰:「今天下莫②為義,子獨自苦而為義,子不若已。」子墨子曰:

「今有人於此,有子十人,一人耕而九人處③,則耕者不可以不益急矣。何故?則食者眾而耕者寡也。

今天下莫為義,則子如④勸⑤我者也,何故止我?」

譯文參考:墨子從魯國到齊國的途中拜訪了乙個老朋友。朋友對墨子說:

「現在天下沒有人主持正義了,只有你獨自苦苦支撐著主持正義,你不如就此罷手吧!」墨子說:「現在這裡有乙個人,他有十個兒子,只有乙個兒子耕種,其他九個人卻閒著,那麼耕種的人不能不更加著急了。

為什麼呢?就是因為吃飯的人多而耕種的人少呀!現在天下沒有人主持正義,那麼你該鼓勵我,為什麼反而阻止我呢?

」注:①即:就,往。②莫:沒有人。③處:居,閒居。④如:宜,應當。⑤勸:勸勉,鼓勵。

10樓:邛雪容釁彰

春秋時晉中行文子逃亡,經過乙個縣城。侍從說:「這裡有大人的老朋友,為什麼不休息一下,等待後面的車子呢?」

文子說:「我愛好**,這個朋友就送我名琴;我喜愛美玉,這個朋友就送我玉環。這是個只會投合我來求取好處而不會規勸我改過的人。

我怕他也會用以前對我的方法去向別人求取好處。」於是迅速離開。後來這個朋友果然扣下文子後面的兩部車子獻給他的新主子。

文言文好好先生的翻譯

11樓:匿名使用者

[明]馮夢龍《古今譚概》,原文:

後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽:「安否?

」答曰:「好。」有人自陳子死,答曰:

「大好。」妻責之曰:「人以君有德,故此相告,何聞人子死,反亦言好?

」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人稱「好好先生」,本此。

注釋:司馬徽-漢末穎川(今屬河南)人,字德操,清雅善知人,人稱「水鏡」;嘗薦諸葛亮及龐統於劉備;長居荊州,後劉琮以荊州降曹操,徽遂為曹操得之,欲重用,會病卒。

譯文:東漢末年的司馬徽,平常從來不談論別人的短處,凡事幾乎都是說「好」。曾有人問起他「最近還安康嗎?

」他只簡單地回答乙個字:「好。」又有一次,某人告訴他有關自己兒子的死訊,他聽了竟說:

「很好。」見到先生如此,他太太就責備說:「人家是認為你有德行而出於尊重,才把兒子的死訊相告,那有聽說別人死了兒子,反而對他說很好的道理呢?

」聽完妻子的話,他響應說:「像您剛才的話,也很好!」如今世人所稱的「好好先生」一語,其出處就來自於此。

好好先生的歌詞誰有,好好先生歌詞

歌名 好好先生 填詞 楊影。譜曲 楊影。歌曲原唱 李碩。微冷天氣披著圍巾 在咖啡店裡看你的訊息。乙個人暗自開心 曖昧的距離。翻開曾經單純的自己 沒有想過意外愛上了你。但是在心裡明白 只有灰心故事在結局。我想在你眼中 我只是乙個平凡的好好先生。當你難過時候 總是來我這裡修復傷痕。我想在你眼中 我不是那...

推敲古文及翻譯,文言文 推敲 的翻譯

q王小么 古文 劉公嘉話 雲 島初赴舉京師,一日驢上得句雲 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。始欲著 推 字,又欲著 敲 字,練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。翻譯 劉公嘉話 一書記載著 賈島初次到京城長安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩句道 深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光...

猱之愛虎古文翻譯,文言文 黠猱(翻譯)

明劉元卿 賢奕編 警喻 載一則寓言,講述黠猱媚虎的故事。1 原文 獸有猱,小而善緣,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不覺也。猱徐取其腦啖之,而汰其餘以奉虎曰 吾偶有所獲腥,不敢私之,以獻左右。虎曰 忠哉猱也!愛我而忘其口腹。啖已,又弗覺也。久而虎腦空,痛發,蹤猱。猱則已走避高木。虎跳踉...