日語問題和的區別, 和 的區別是什麼?

時間 2021-08-11 16:32:42

1樓:匿名使用者

表示原因的助詞有 から、ので、ために。要分清這3個。可參照

若日語讀解力不夠參照以下。

から是表示主觀原因或間接原因的接續助詞,前接活用詞終止形後,敘述的重點在前項,強調原因和理由,但有些狀況下也可以表示客觀原因。

ので是表示客觀原因的接續助詞,有時也可以表示主觀原因。它前接活用詞的連體形,敘述重點在後項,是強調結果的。

ために也是表示客觀原因的,它是由形式體言ため加上格助詞に構成,前接活用語連體形後,敘述重點已在前項。但它與前兩者不同的是,ため是前項是即成事實,用法上有著許多的限制。

接下來,就以上面三個的用法作一一比較:

一.前項是だろう、でしょう等表示主觀推量的詞時,只能用から,不能用ので和ために。例如:

1.今にも何をしても効果がなかっただろうから、仕方がないと思う。

2.王さんは來るまいから、もう始めよう。

二.前項是そうだ、ようだ、らしい表示樣態等推量的時,可以後接から和ので,但是後面不能接ために。例如:

1.雪が降りそうだから、傘を持ってきた。

雪が降りそうので、傘を持ってきた。

2.僕が體が次第に悪くなったようだから、毎日も早く寢ます。

僕が體が次第に悪くなったようので、毎日も早く寢ます。

三. 是表示主觀願望的たい時,後面可以接から和ので,但是後面不能接ために。例如:

1.私は弁**になりたいから、一生懸命勉強しています。

私は弁**になりたいので、一生懸命勉強しています。

2.私は日本に行きたいから、日本語を勉強しています。

私は日本に行きたいので、日本語を勉強しています。

四.因為から和ために的重點在前項,所以它們後面可以接表示疑問的か,ので沒有這種用法。例如:

1.水がきれになったからか、魚の種類も増えてきた。

水がきれになったためか、魚の種類も増えてきた。

2.昨日働き過ぎたからか、背中や腰が痛い。

昨日運動し過ぎたためか、背中や腰も痛い。

五.句子後項描述已成事實的事物,這時三者都可以使用,但是語感稍微有點區別,から和ために強調原因,而ので則強調結果。ために的後項結果大多為表示消極的句子。例如:

1.用事があったから、パーティーに出なかったのです。

用事があったので、パーティーに出なかったのです。

用事があったために、パーティーに出なかったのです。

2.最近はずっと雨を降り続いたから、服も乾かなかった。

最近はずっと雨を降り続いたので、服も乾かなかった。

最近はずっと雨を降り続いたために、服も乾かなかった。

六.後項是表示命令、禁止、勸誘、主張、決意、推量等主觀性比較強的句子時,只能用から,不能用ので和ために。例如:

1.暑いから、窓を開けてください。(命令)

2.危ない薬から、觸るな。(禁止)

3.寒いから、暖かい飲み物を飲みましょう。(誘う)

4.**も答えなかったから、今家を留守にするだろう。(推量)

七.在使用敬語、女性語、對對方表示客氣的時候,ので可以表示請求、勸誘、命令等意志句,並且語氣比から委婉。這時也可以用から,不過因為から強調原因,語氣較生硬,有時會造成失禮,使用時要當心。不能用ために。

例如:1. ちょっと外出をしますので、留守をお願いします。

(如果用から,意思就為"因為我要外出嘛,所以我就求你看家了",強調外出很重要,對家裡人可以說,對鄰居等外人說就很不禮貌,)

2.今社長が外出しておりますので、ご伝言いただけませんか?

八.用於因果關係的倒裝句,即先說結果,後說原因的句子時,可以用から和ため,不能用ので。例如:

1. 學校に遅刻してしまったのは、朝寢坊したからだ。

學校に遅刻してしまったのは、朝寢坊したためだ。

2. 今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったからだ。

今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったためだ。

九.から有終助詞的用法,這時它有迫使對方相信、謀求對方作出反應的語氣。此時它不表示因果關係。ので和ため沒有這種用法。例如:

1. こんなことをしたら許さないから。

2.そのくらいのこと、私に任せるんだから。

2樓:匿名使用者

翻譯過來都是因為的意思

但是在使用上要注意

[から];後面一般是說明普通狀況的 ,就如那位熱心網友所言,後面可以跟請求、命令等各種形式

[ので]:但是這個後面是不可以跟請求命令等形式的

3樓:匿名使用者

から和ので

語法書上寫得很複雜。

可以理解為

前者表示帶有主觀色彩的原因(後面可以接帶情感色彩的命令,請求等)如暑いから、長袖を脫ぎなさい。這裡的熱只是說話者認為熱。

美味しいから 、沢山食べましょう。好吃也是主觀的感受,別人未必認為好吃

後者多表示比較客觀的原因(後面多是陳述)

如雨が降っているので、傘を持っていった。下雨是客觀事實。

日曜日なので、営業停止しています。週末是客觀事實樓上的真敢忽悠。

4樓:匿名使用者

意義上沒區別,用法上的區別,如同樓上說的,口語和書面的區別。類似的語法還有很多!慢慢學下去,你會發現更多!加油

5樓:匿名使用者

`前者為口語,

後者為正式的書面語。

「から」和「ので」的區別是什麼?

6樓:

から 和 ので 很多時候是通用的。

具體的區別是:から 是主觀的原因,是說話人自身的原因ので 是客觀原因。是事實存在的原因,跟說話人無關,例:電車が止まったので遅れた

今朝遅く起きたから遅れた

一個是因為電車停了才遲到(跟說話人無關),一個是因為說話人起來晚了。

另外:から 除開表原因以為。還和まで搭配,從**~到**。 ので沒有這個意思。

7樓:豐田生產技術

日語裡還有一個【ために】與【から】,【ので】都有表示因果的關係,一起說一下。

【から】是表示主觀原因或間接原因的接續助詞,前接活用詞終止形後,敘述的重點在前項,強調原因和理由,但有些狀況下也可以表示客觀原因。

【ので】是表示客觀原因的接續助詞,有時也可以表示主觀原因。它前接活用詞的連體形,敘述重點在後項,是強調結果的。

【ために】也是表示客觀原因的,它是由形式體言ため加上格助詞に構成,前接活用語連體形後,敘述重點已在前項。但它與前兩者不同的是,ため是前項是即成事實,用法上有著許多的限制。

一.前項是だろう、でしょう等表示主觀推量的詞時,只能用から,不能用ので和ために。例如:

1.今にも何をしても効果がなかっただろうから、仕方がないと思う。

2.王さんは來るまいから、もう始めよう。

二.前項是そうだ、ようだ、らしい表示樣態等推量的時,可以後接から和ので,但是後面不能接ために。例如:

1.雪が降りそうだから、傘を持ってきた。

雪が降りそうので、傘を持ってきた。

2.僕が體が次第に悪くなったようだから、毎日も早く寢ます。

僕が體が次第に悪くなったようので、毎日も早く寢ます。

三. 是表示主觀願望的たい時,後面可以接から和ので,但是後面不能接ために。例如:

1.私は弁**になりたいから、一生懸命勉強しています。

私は弁**になりたいので、一生懸命勉強しています。

2.私は日本に行きたいから、日本語を勉強しています。

私は日本に行きたいので、日本語を勉強しています。

四.因為から和ために的重點在前項,所以它們後面可以接表示疑問的か,ので沒有這種用法。例如:

1.水がきれになったからか、魚の種類も増えてきた。

水がきれになったためか、魚の種類も増えてきた。

2.昨日働き過ぎたからか、背中や腰が痛い。

昨日運動し過ぎたためか、背中や腰も痛い。

五.句子後項描述已成事實的事物,這時三者都可以使用,但是語感稍微有點區別,から和ために強調原因,而ので則強調結果。ために的後項結果大多為表示消極的句子。例如:

1.用事があったから、パーティーに出なかったのです。

用事があったので、パーティーに出なかったのです。

用事があったために、パーティーに出なかったのです。

2.最近はずっと雨を降り続いたから、服も乾かなかった。

最近はずっと雨を降り続いたので、服も乾かなかった。

最近はずっと雨を降り続いたために、服も乾かなかった。

六.後項是表示命令、禁止、勸誘、主張、決意、推量等主觀性比較強的句子時,只能用から,不能用ので和ために。例如:

1.暑いから、窓を開けてください。(命令)

2.危ない薬から、觸るな。(禁止)

3.寒いから、暖かい飲み物を飲みましょう。(誘う)

4.**も答えなかったから、今家を留守にするだろう。(推量)

七.在使用敬語、女性語、對對方表示客氣的時候,ので可以表示請求、勸誘、命令等意志句,並且語氣比から委婉。這時也可以用から,不過因為から強調原因,語氣較生硬,有時會造成失禮,使用時要當心。不能用ために。

例如:1. ちょっと外出をしますので、留守をお願いします。

(如果用から,意思就為"因為我要外出嘛,所以我就求你看家了",強調外出很重要,對家裡人可以說,對鄰居等外人說就很不禮貌,)

2.今社長が外出しておりますので、ご伝言いただけませんか?

八.用於因果關係的倒裝句,即先說結果,後說原因的句子時,可以用から和ため,不能用ので。例如:

1. 學校に遅刻してしまったのは、朝寢坊したからだ。

學校に遅刻してしまったのは、朝寢坊したためだ。

2. 今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったからだ。

今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったためだ。

九.から有終助詞的用法,這時它有迫使對方相信、謀求對方作出反應的語氣。此時它不表示因果關係。ので和ため沒有這種用法。例如:

1. こんなことをしたら許さないから。

2.そのくらいのこと、私に任せるんだから。

日語和的區別是什麼, 和 的區別是什麼?

所謂的。所說的。口語形式 首先說明事物及詞語意義或內容,句末多表現為 意味 略 等。這一點也可以用 表達。不過 屬於斷定性表現形式,常伴有驚訝 失望 感嘆等語氣,所以才會產生微妙的不同。在引用傳聞內容或是表現委婉措辭時不能夠使用,這種委婉表現在句末多用 等推量化表現形式。舉例 週刊志 週一回発行 雑...

日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。

永遠的開心鬼 共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣...

確和確的區別,日語 和 的區別是什麼?

答案只有b才對。a和c都表示推量的不確定,但從普通邏輯和全文的語境來看,自己怎麼可能不知道這個包包是不是自己的呢?而且,主格指示語用的是 有強調的意思,證明說話人說這句話的時候是很有自信的,不存在不確定的推理語氣。所以只能選b。那些不懂的,請不要亂教人。 盧tian富 確 意思多用於 確實 對以前事...