歧路亡羊翻譯

時間 2021-07-01 07:08:00

1樓:匿名使用者

a lamb goes astray on a forked road.

2樓:匿名使用者

題目發音 qí lù wáng yáng

題目釋義 歧路:岔路;亡:丟失。因岔路太多無法追尋而丟失了羊。比喻事物複雜多變,沒有正確的方向就會誤入歧途。

用 法 偏正式;作謂語;比喻事理複雜多變

[編輯本段]【出處】

《列子·說符》:“大道以多歧亡羊,學者以多方喪生。” 指的是學習的人因為學說太多而無所適從,就難以所獲。

[編輯本段]【原文】

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!

亡一羊,何追之者眾?”鄰人曰:“多歧路。

”既反,問:“獲羊乎?”曰:

“亡之矣。”曰:“奚亡之?

”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”

楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊賤畜,又非夫子之有,而損言笑者何哉?”楊子不答,門人不獲所命。

[編輯本段]【譯文】

楊子的鄰居丟失了羊,於是帶著他的朋友,還請楊子的僕人一起追趕。楊子說:“唉!

丟一隻羊,怎麼要這麼多人去追?”鄰居說:“因為岔路很多。

”楊子的鄰居回來了,楊子問:“找到羊了嗎?”鄰居回答說:

“羊已經丟了。”楊子問:“羊怎麼會丟了?

”鄰居說:“岔路里面還有岔路,我不知道羊到**去了,所以就回來了。”

楊子聽了鄰人說的這番話,有些悶悶不樂。他眉頭緊鎖、臉色灰暗、一言不發。那一天大家再也沒有見到他露出一絲笑容。

楊子的門徒都覺得十分奇怪,因此不解地問:“羊並不是什麼值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂,到底是為什麼呢?”楊子不說話,於是他的門客也就不知道了。

[編輯本段]【註釋】

楊子:對楊朱的尊稱。楊朱,戰國時哲學家。

亡:指逃跑

率:率領

黨:朋友,有交情的人。

豎:小僮,小聽差的 .

歧:岔開的

奚:怎麼 .

反:通“返”,回來。

戚然:憂傷的樣子 .

竟日:終日,整天 .

既:已經

亡:丟失

損:失去

之”字的解釋

楊子之鄰人亡羊(的 )

又請楊子之豎追之( 代詞,代羊)

何追者之眾( 不譯,無實意)

亡之矣( 主謂之間)

奚亡之(代詞,代指羊 )

吾不知所之(到往 )

[編輯本段]【啟示】

寓意(啟示):

求學的人經常改變學習內容、學習方法,就會喪失本性,迷失方向,甚至喪失生命,只有抓住根本的東西、統一的本質的東西不放,才不會誤入歧途。

從這篇寓言,我們還可以進一步領會到,不僅學習上要緊緊抓住根本的東西,一致的本質的東西,觀察和處理一切事物都應該這樣。客觀事物錯綜複雜,幹什麼事情,都必須專一,不能三心二意,見異思遷。如果毫無主見,見到岔路就想另走,那就會歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來是會一無所獲甚至會有喪失本性甚至喪失生命的危險的。

由這篇寓言凝鍊而成的成語“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情況複雜多變或用心不專而迷失本性、迷失方向,誤入歧途,一無所成,後果嚴重。

歧路亡羊翻譯,歧路亡羊的原文和譯文

歧路亡羊的原文和譯文 歧路亡羊 的原文和譯文如下 原文 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰 嘻!亡一羊何追者之眾?鄰人曰 多歧路。既反,問 獲羊乎?曰 亡之矣。曰 奚亡之?曰 歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰 羊賤畜,又非夫...

歧路亡羊文言文翻譯左右,歧路亡羊文言文翻譯80字左右

譯文楊子的鄰人走失了一隻羊。那人央請了許多親戚朋友一道去尋找 丟失的羊 又請楊子的家僮也一同去追捕。楊子說 唉!走失了一隻羊,何必要這麼多人去尋找呢?鄰人說 因為岔路太多了!楊子的家僮回來後,楊子問 找到羊了嗎?鄰居說 丟掉了!楊子問 怎麼會讓羊走失呢?鄰居說 每條岔路的中間又有岔路,我們不知道要往...

歧路亡羊中岔路指什麼,亡羊的意思

拾萬里之外 歧路 岔路 亡羊 丟失羊,失去羊。歧路亡羊字面意義是因岔路太多無法追尋而丟失了羊,現比喻事物複雜多變,沒有一個正確的目標和方向就會誤入歧途 用法偏正式 作謂語 比喻事理複雜多變。人們用這個成語比喻有的人在學習 工作或社會生活中迷失了正確方向。出處 楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追...