緹縈救父閱讀答案,文言文 緹縈救父

時間 2022-09-21 07:00:07

1樓:匿名使用者

文帝四年,大商人仗勢向官府告了淳于意一狀,說他是錯治了病。當地的官吏判他切斷肢體的“肉刑”,要把他押解到長安去受刑。淳于意有5個女兒。

他被押送長安離開家的時候,望著女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個幫手也找不到。”幾個女兒都低著頭傷心得直哭,只有最小的女兒緹縈又是悲傷,又是氣憤。

她想:“為什麼女兒偏沒有用呢?”她提出要陪父親一起上長安去,家裡人再三勸阻她也沒有用。

緹縈到了長安,託人寫了一封奏章,到宮門口遞給守門的人。漢文帝接到奏章,知道上書的是個小姑娘,倒很重視。那奏章上寫著:

“我叫淳于緹縈,是太倉令淳于意的小女兒。我父親給國家當差的時候,齊國的人都說他廉潔正直。現在他犯法獲罪,按律當處以肉刑。

我不但為父親難過,也為所有受肉刑的人傷心。一個人砍去腳就成了殘廢,以後就是想改過自新,也沒有辦法了。我情願沒入官府作奴婢,用身體來替父親贖罪,好讓他有個改過自新的機會。

”漢文帝看了信,十分同情這個小姑娘. 這樣,漢文帝就正式下令廢除肉刑。

2樓:匿名使用者

緹縈給漢文帝寫信,自己情願給官府沒收為奴婢,替父親贖罪,好讓他有個改過自新的機會。 漢文帝看了信,十分同情這個小姑娘,又覺得她說的有道理,把肉刑改用打板子,這樣,緹縈就救了她的父親。

緹縈救父閱讀答案

3樓:羋海霞

瑩瑩舅父,是指我國古代有個叫緹縈的小姑娘,因為他的父親受人冤枉,所以他一次次的為父親申辯,最後把父親救下的故事

跪求文言文答案。。(緹縈救父)...

4樓:甄舞月

文帝四年, 大商人仗勢向官府告了

一狀,說他是錯治了病。當地的官吏判他切斷肢體的“

”,要把他押解到長安去受刑。

有5個女兒。他被押送長安離開家的時候,望著女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個幫手也找不到。”幾個女兒都低著頭傷心得直哭,只有最小的女兒

又是悲傷,又是氣憤。她想:“為什麼女兒偏沒有用呢?”她提出要陪父親一起上長安去,家裡人再三勸阻她也沒有用。

到了長安,託人寫了一封奏章,到宮門口遞給守門的人。漢文帝接到奏章,知道上書的是個小姑娘,倒很重視。那奏章上寫著:“我叫淳于,是令

的小女兒。我父親給國家當差的時候,齊國的人都說他廉潔正直。現在他犯法獲罪,按律當處以

。我不但為父親難過,也為所有受

的人傷心。一個人砍去腳就成了殘廢,以後就是想

,也沒有辦法了。我情願沒入官府作

,用身體來替父親贖罪,好讓他有個

的機會。”漢文帝看了信,十分同情這個小姑娘. 這樣,漢文帝就正式下令廢除肉刑。

文言文 緹縈救父

5樓:淞澗錦鯉

緹縈救父

【原文】:《史記 扁鵲倉公列傳(節選)》

文帝四年中,人上書言淳于意受賂,以刑罪當傳,西之長安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:

“生子不生男,緩急無可使者!”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:

“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑,妾切痛死者不可復生,而刑者不可復續,雖欲改過自新,其路莫由。妾願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。”上聞而憫其意,此歲即除肉刑法。

【翻譯】:漢文帝的四年中,有人上書告發淳于意。按照刑法應當專車押送他向西到長安。

淳于意有5個女兒,跟著(囚車)在哭。淳于意生氣,罵道:“生女兒不生男孩,危急時沒有人能幫忙。

”這時小女兒緹縈因父親的話而悲傷,就跟父親向西行,上書說:“我的父親做官吏,齊地的人都說他清廉公平,如今犯法應當獲罪受刑。我為(受刑而)死的人不能復生感到悲痛,而受過刑的人不能再長出新的肢體,即使想改過自新,也沒辦法了。

我願意捨身做官府中的女僕來贖父親的罪過,讓(他)能改過自新。”皇上聽到後為她的意願感到悲傷,這年就去除了肉刑法。

【相關詩詞】:

鷓鴣天宋 無名氏

象榻香篝冷寶猊。

虺蛇吉夢寤驚時。

緹縈生下雖無益,

謝女他年或解圍。

花骨脈,雪膚肌。

飛瓊抱送下瑤池。

弄璋錯寫何妨事,愛女從來甚愛兒。

6樓:祖半蘭老新

1緹縈不畏強權,機智勇敢,心思縝密,孝感動天2改過自新出處

《史記·孝文字紀》:“妾傷夫死者不可復生,刑者不可復屬,雖復欲改過自新,其道無由也。”

這是原話,別誤會哦

7樓:菅懷雨璩畫

文帝四年,

大商人仗勢向官府告了淳于意一狀,說他是錯治了病。當地的官吏判他切斷肢體的“肉刑”,要把他押解到長安去受刑。

淳于意有5個女兒。他被押送長安離開家的時候,望著女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個幫手也找不到。

”幾個女兒都低著頭傷心得直哭,只有最小的女兒緹縈又是悲傷,又是氣憤。她想:“為什麼女兒偏沒有用呢?

”她提出要陪父親一起上長安去,家裡人再三勸阻她也沒有用。

緹縈到了長安,託人寫了一封奏章,到宮門口遞給守門的人。漢文帝接到奏章,知道上書的是個小姑娘,倒很重視。那奏章上寫著:

“我叫淳于緹縈,是太倉令淳于意的小女兒。我父親給國家當差的時候,齊國的人都說他廉潔正直。現在他犯法獲罪,按律當處以肉刑。

我不但為父親難過,也為所有受肉刑的人傷心。一個人砍去腳就成了殘廢,以後就是想改過自新,也沒有辦法了。我情願沒入官府作奴婢,用身體來替父親贖罪,好讓他有個改過自新的機會。

”漢文帝看了信,十分同情這個小姑娘.

這樣,漢文帝就正式下令廢除肉刑。

古文緹縈救父翻譯

8樓:匿名使用者

原文:緹縈救父

(漢)文帝四年中,人上書言意。以刑罪當傳,西之長安。意有五女,隨而泣。

意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無可使者。”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西,上書曰:

“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑。妾切痛死者不可復生,而邢者不可復續,雖欲改過自新,其路莫由,終不可得。妾願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改過自新。

”書聞,上悲其意。此歲亦除肉刑法。

譯文:文帝四年, 大商人仗勢向官府告了淳于意一狀,說他是錯治了病。當地的官吏判他切斷肢體的“肉刑”,要把他押解到長安去受刑。

淳于意有5個女兒。他被押送長安離開家的時候,望著女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個幫手也找不到。

”幾個女兒都低著頭傷心得直哭,只有最小的女兒緹縈又是悲傷,又是氣憤。她想:“為什麼女兒偏沒有用呢?

”她提出要陪父親一起上長安去,家裡人再三勸阻她也沒有用。 緹縈到了長安,託人寫了一封奏章,到宮門口遞給守門的人。漢文帝接到奏章,知道上書的是個小姑娘,倒很重視。

那奏章上寫著:“我叫淳于緹縈,是太倉令淳于意的小女兒。我父親給國家當差的時候,齊國的人都說他廉潔正直。

現在他犯法獲罪,按律當處以肉刑。我不但為父親難過,也為所有受肉刑的人傷心。一個人砍去腳就成了殘廢,以後就是想改過自新,也沒有辦法了。

我情願沒入官府作奴婢,用身體來替父親贖罪,好讓他有個改過自新的機會。”漢文帝看了信,十分同情這個小姑娘. 這樣,漢文帝就正式下令廢除肉刑。

——《史記

這篇緹縈救父給於什麼啟示?

9樓:科學普及交流

她的毅力和勇氣,不但使父親含冤得直,免受肉刑,而且也使漢文帝深受感動。因而廢除這種殘酷的肉刑。

緹縈救父中緹縈是個怎樣的人?

10樓:匿名使用者

緹縈是一個很有主見的,也很有勇氣的少女

,緹縈的父親有五個女兒,緹縈是最小的那個。緹縈父親犯了罪,要受到挖去膝蓋骨的酷刑,緹縈跟隨父親進京,親自上書漢文帝,懇求赦免父親的刑法,寧願一己之身代替父親受罰,皇帝被感動,赦免了緹縈父親的罪

緹縈救父是一個孝順的故事還是忠義的故事

11樓:暖暖炊煙裊裊

緹縈救父是一個孝順的故事

緹縈是西漢王朝(公元前206至公元8年)時代的人。她住在山東。她的毅力和勇氣,不但使父親含冤得直,免受肉刑,而且也使漢文帝深受感動。

因而廢除這種殘酷的肉刑。緹縈是淳于意五個女兒當中最小的一個。淳于意從前當過官,後來棄官行醫,救死扶傷,深受民間尊敬。

人們從四面八方,長途跋涉,找他求醫。淳于意精於醫術,替人醫病,**了很多病人。

《道士救虎》準確譯文,道士救虎 文言文翻譯。

一天晚上,山上發了洪水,水上漂流著房屋,塞滿了山溪,滔滔向下流去。很多受災的人,有的騎在木頭上,有的趴在屋頂上,又哭又喊,向周圍求救,那求救的聲音接連不斷。道士便準備了大船,親自披著蓑衣,戴著斗笠,站在水邊,督促善於游泳的人拿好繩索等候在岸邊。有人被水沖來便投去木頭 繩索,把他拉上岸。所救活的人很多...

彭乘戀鄉文言文翻譯,彭父教子文言文翻譯

譯文 彭乘字利建,益州華陽人。年少時因為愛好學習在州裡揚名,後來 考中進士。曾和同年考上進士的人一起登上相國寺樓閣,同行者都眺望家鄉,顯出做官的快樂,唯有彭乘西眺,若有所失地說 父母年紀大了,我怎能放棄對父母早晚的侍奉,而 只 考慮自己的榮耀呢!第二天,奏請朝廷允許 他 回家侍養父母。過了幾天,任命...

弈秋 文言文閱讀 及答案,弈秋文言文翻譯

弈秋,通國 之善弈者也。使弈秋誨 二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至 思援弓繳 而射之。雖與之俱學,弗若之矣 為是其智弗若與 曰 非然 也。選自 孟子 告子上 弈秋,當時的圍棋高手。弈,圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫 弈秋 這是古人稱名的習慣。通國 全國。誨 ...