語文文言文知識,文言文文學常識

時間 2022-08-03 23:25:07

1樓:匿名使用者

你有這個疑問,說明對古漢語翻譯單音字翻雙音字有一定的認識了。確實,然而,在古漢語中,這是乙個問題。

然的用法,本身也很豐富,可以做動詞、代詞、形容詞。在「然而」中,然,本身就是然而的意思。這一點上,把「然」翻譯成「然而」,是對的。

而,在這裡是連詞,也表轉折。翻譯成但是。這裡其實是乙個同義復用,只取乙個的意思。也就是說在翻譯的時候,也可以翻譯為但是。

漢 桓寬 《鹽鐵論·刑德》:「昔 秦 法繁於秋荼,而網密於凝脂,然而上下相遁,奸偽萌生。」

唐 元稹《戒勵風俗德音》:「兵興已來,人散久矣。始欲導之以德,不欲驅之以刑,然而信有未孚,理有未至。

清 袁枚《祭妹文》:」然而汝亦不在人間。」

從這幾句你可以感受一下兩種不同的翻法。

「既然這樣,那麼」,這個用法是「然則」。

2樓:匿名使用者

「所以」的各種解釋:1.原因,情由.

如,《史記·太史公自序》:「《春秋》之中,弒君三十六,亡國五十二,諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數.察其所以,皆失其本已.

」2、可與形容詞或動詞組成名詞性片語,仍表示原因、情由.如,《史記·衛康叔世家》:「必求殷之賢人君子長者,問其所以興,所以亡,而務愛民.

」3、用以,用來.如,《史記·孟嘗君列傳》:「若急,終無以償,上則為君好利不愛士民,下則有離上抵負之名,非所以厲士民彰君聲也.

」4、連詞.表示因果關係.用在下半句,由因及果.

如,北齊顏之推《顏氏家訓·慕賢》:「世人多蔽,貴耳賤目,重遙輕近……所以魯人謂孔子為『東家丘』.」5、連詞.

表示因果關係.用在上半句,由果探因.《史記·魏公子列傳》:

「勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困.」6、連詞.表示因果關係.

上半句用「因」或「緣」,下半句用「所以」.後來發展為「因為……所以……」的句式.《老殘遊記》第一回:

「因八股文章做得不通,所以學也未曾進得乙個.」7.可以.

《文子·上仁》:「貴以身治天下,可以寄天下;愛以身治天下,所以託天下.」8.

所作,所為.《論語·為政》:「子曰:

『視其所以,觀其所由,察其所安.人焉廋哉?人焉廋哉?』」

文言文文學常識

3樓:匿名使用者

測試要求:1、理解文章的內容和作者的觀點。2、理解課外淺易文言文的基本內容。

3、文言翻譯4、常見實詞5、常見虛詞6、默寫課文或片斷。7、正確朗讀或斷句。文言文翻譯(一) 翻譯文言文的原則。

翻譯文言文的三個基本原則是「信」、「達」、「雅」。「信」的要求是忠實於原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來。「達」的要求是翻譯出的現代文表意要明確,語言要通暢、語氣不走樣。

「雅」的要求是用簡明、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。。一般做到「信」、「達」即可。 (二)文言文翻譯的關鍵是譯準重點字詞。

(三)文言文翻譯五字法: 1、留 專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、器具、時間名詞等,可照錄不翻譯。例:

「慶曆四年春,騰子京謫守巴陵郡。」(《岳陽樓記》)2、 補 在翻譯文言文時應補出省略成分。3、 刪 古文中有的虛詞現在已不用,不譯也不影響表達,可刪。

例發語詞「夫」,相當於頓號的「之」等。4、 換 在翻譯時應把古詞換成相應的現代詞。例:

「歲賦其二」中「歲」換成「年」。5、 調 古漢語的謂語前置、定語後置、賓語前置、介賓結構後置等翻譯時須調整詞序,使之合乎現代漢語的語法規律。

4樓:索醉波索發

書信尺牘,信禮

第乙個書:中書,南朝時候的**稱謂。

第二個書:即書信,是文體的一種。

所以由此我們知道,「答謝中書書」是陶弘景給謝中書的一封信。

書即書信,古人的書信又叫「尺牘」或曰「信札」,是一種應用性文體。但是,中國的應用性文體從來不排斥審美的文學屬性,尤其是書信一體,多記事陳情,中國古代的抒情散文即始於書信,書信的實用性和審美性的結合十分完美。漢魏六朝的尺牘重在實用,文人多無意把其寫為審美的作品。

唐宋以後,在一些文人的筆下,尺牘的實用功能明顯淡化,審美效能日益強化,有些尺牘刻意寫成純粹的文學作品(參考《中國尺牘文學史》序,詹福瑞)。尺牘文學功能多種多樣,可以抒情,比如司馬遷的《報任安書》、林覺民的《與妻書》;也可以寫景,比如吳均的《與宋元思書》;可以寫私人化的事件和感情,如嵇康的《與山巨源絕交書》,也可以談**學,如曹丕的《與吳質書》,談***,如歐陽修《上杜中丞論舉官書》,還可以進謁顯貴,勉勵後學,如此等等,形成了別具特色的書牘文傳統。尺牘和其他文體一樣,也講究謀篇布局、文質俱佳。

另外,尺牘不一定都用「書」字標明,如蘇軾的《與子由弟》《答秦太虛》就是。

高中文言文知識點

5樓:匿名使用者

高中語文文言文知識

點總結:

文言文知識點是高中學習語內文時期的主要知識點之一,主要包括理解常容見文言實詞在文中的含義、理解常見文言虛詞在文中的意義和用法、理解與現代漢語不同的句式和用法、理解並翻譯文中的句子、篩選文言文中的資訊、歸納文言文的內容要點,概括中心意思、分析概括作者在古文中的觀點態度、等,以下是各具體知識點總結的理解和分析。

理解常見文言實詞在文中的含義:

實詞理解常見文言虛詞在文中的意義和用法:

虛詞理解與現代漢語不同的句式和用法:

特殊句式 詞類活用 通假字 古今異義字理解並翻譯文中的句子:

文言文翻譯

篩選文言文中的資訊:

篩選資訊

歸納文言文的內容要點,概括中心意思:

歸納概括 典故

分析概括作者在古文中的觀點態度:

觀點態度

語文文言文題目

6樓:夜有你共鳴

這題應該選c 先排除a,b 木蘭當戶織是對著窗戶織布,有大石當中流是擋住的意思,所以a不對,b是不當意是不能達到意思,而後面那個當是就,不久就歸還你。d你看他位置結構就不一樣,前面是當立黃天,後面是應當確立的是扶蘇公子

7樓:匿名使用者

選c 先排除a,b 木蘭當戶織是對著窗戶織布,有大石當中劉是擋住的意思,所以a不對,b是不當意是不能達到意思,而後面那個當是就,不久就歸還你。d你看他位置結構就不一樣,前面是當立黃天,後面是應當確立的是扶蘇工子,這題多看看詞性,可能我的以不對,不也就忘了,你自己在節合看看

8樓:美美

圖中沒有下劃線,不過經過分析對比,正確答案應該是c

9樓:house讓愛作主

顯而易見,這道題應該選c,文言文苦澀難懂,挺不好學,不過文言文的確是世界上最美語言,內涵豐富,朗朗上口,古來名文佳句都出自文言,棄之可惜

語文文言文翻譯,語文文言文翻譯

譯文。謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?他哥哥的長子謝朗說 在空中撒鹽差不多可以相比。謝安大哥的女兒說 不如比作柳絮憑藉著風飛舞。太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。注釋。謝太傅 即謝安 3...

語文文言文,初中語文文言文有哪些

上網不當飯 1 夫日月之有蝕,風雨之不時,怪星之黨見,是無世而不常有之翻譯 太陽月亮有日蝕月食,自然界的風雨不依時而來,流星 彗星等 怪異的星星偶然出現,這些情況沒有哪個時代不經常有 2 及還朝,頗以饋遺權要,物議以此少之 翻譯 等回到朝廷,用很多的東西來送給權貴要人,眾人因此非議紛紛輕視他。 星隊...

大學語文 文言文知識求助

1 孟嘗君不說。說 通 悅 喜悅,高興。2 愷又以為疾己之寶,聲色甚厲。聲色 聲音和臉色 3 及凱旋而納之。凱旋 勝利歸來。4 或生而知之,或學而知之。或 有的 5 屬文長代做表。屬 通 囑 囑咐 6 吾能弭謗矣,乃不敢言!弭 止息 7 信心而行,恣臆談謔,信心 隨意,任意 8 縱一葦之所如,凌萬頃...