跪求日語高手幫忙翻譯幾個句子,求日語高手幫忙翻譯幾個句子

時間 2022-03-17 05:30:10

1樓:櫻空の雪

私の最も好きな食べ物を作りは四川料理。多くの人は四川料理は辛いに分けて、しかし実は四川料理については様々なタイプの、多くの四川料理は______してとてもおいしいです。広東省に滯在した後に次第に習慣広東の食事したが、今は、家に帰る食べて四川料理ですね!

2樓:日奈斯婷

私は一番好きな料理は四川料理です。四川料理は辛いと思う人が多いですが、四川料理は色々種類ありますよ。たくさんの種類の四川料理はあっさりしていて、おいしいです。

広州でしばらくいましたので、ますます広州の料理を慣れてきましたが、やはり四川に帰って、四川料理を食べたいです。

3樓:我和我的驕傲倔強

私の好きな料理は、四川料理です。多くの人は、そのスパイシーな四川料理を考え、実際に四川料理の多くの種類に分かれて、四川料理の多くは非常に、非常においしい光があります。前に長い時間の広東省で滯在は、広東省の食事に慣れることになりました四川料理ああを食べに家に行きたがっている!

4樓:水水的蘋果

私は一番好きな料理は四川料理です。四川料理は辛いと思ってる人が多いです、でも実は四川料理の種類は多いです。多くの四川料理はあっさりで、おいしいですよ。

今長い間広東にいて、だんだんここの料理に慣れてきたけど、今家に帰って、四川料理を食べたいな

5樓:賽

~絕對給力的答案~等你給力的承諾哦~~

私は四川料理が一番好きです。四川料理は辛いと思う人が大勢いますが、実は四川料理にもいろんな種類があります。あっさりした味のおいしい四川料理もたくさんあります。

広東省に來てずいぶん時間かかって、ようやく広東料理に慣れてきました。でも、今はやはり故郷に帰って四川料理を食べたいです。

~~賽賽出品~~品質保證~~

求日語高手幫忙翻譯幾個句子 10

6樓:詹江

伝統的な日本の住宅の多くは、木製なパフォーマンスをしました。この獨「內ひと」り。伝統容的な日本の家屋は平らな敷地で使う木製の柱建設されています。

敷地に泥を埋めたり縁です。溼ったことを避けるために、地面をされ、床に敷く數十センチすれ違いにもならないレベルに置かれたフローリングの橫にキッチンと廊下だった。こんなところ木地板舗裝日本の家は木造構造、縦方向の柱にどうにもならないレベルに拉條バーや對角を支えられるようになった。

日本家屋の特徴の1つは深い大きな屋根や、屋根部屋夏の間の日ざしを避け、家屋の構造を支えることができる屋根の重みがある。

7樓:卡扒斯基

手翻的,著急出門,沒仔細修改,見諒啊

日本に伝統的な住宅はほとんと木版作りで1戶建てである。權建物は泥や砂なとを充てった平たい土台に、木製の立て柱で作る。大地の溼気を避けることために、建物のゆかはよく數十センチーに上げられる。

交錯鋪設在水平放置的木質地板橫樑上廚房和走廊這樣的地方鋪設木地板。そういう木製建物は柱と桁我お陰て建物の重さを十分に支えられる。巨大なルーフと屋根も日本建物の特色ひとつである。

そうすれば、力學原理で構造をもっと合理にする上に、また夏の日が直接に差すことも避けられる。

有一句沒翻:交錯鋪設在水平放置的木質地板橫樑上廚房和走廊這樣的地方鋪設木地板

主要沒看懂你這句話什麼意思,您想說的是榻榻公尺?還是牆上的那種可拆卸的板?您看是不是再改改

8樓:匿名使用者

ほとんbaiどの日本の伝統的木造住宅duの1つの戸の建物zhi。伝統的な日本daoの家は平らな地面に、垂專直柱木造です。屬財団は、記入の汚れや砂利。

ために溼った地面を避けるために、床が上公升數センチ、橫幅がキッチンで木の床を置いて、廊下は、木製の床のような場所でビームよろめいた。日本の家は木造、縦の列に依存し、水平のビームと斜め體重をサポートするために括弧。日本の住宅の特徴ですので、その部屋は夏の日の露出を避けるため、住宅の構造體への大きな屋根と深い庇を持って屋根をサポートすることができます

9樓:匿名使用者

上面的都是機器翻譯。。。

求日語高手幫忙翻譯一下~幾個句子

10樓:匿名使用者

要把原句,大幅改動才行。

夏が來ると、日本において浴衣を著ている若者は大通りをぶらついていく。浴衣が日本のファッションになるのは明らかである。

11樓:匿名使用者

毎年夏に、日本の街は、多くの著用ローブは、男性と歩いて女性があります。明らかに、バスローブ、日本の夏の街のファッションとなっている

12樓:外行人在問

年毎(ねんごと)に夏(なつ)になると、日本の各町(かくまち)には浴衣(ゆかた)を著(き)ていてあっちこっちをぶらぶらする男女(だんじょ)が多い(おおい)ようです。浴衣(ゆかた)が夏場(なつば)の日本では町のファッションとなったことはもうあきらかである。

13樓:匿名使用者

毎年の夏、日本の街には多くの浴衣を著て、あちこちから「散歩していた男女だった。明らかに、浴衣が今は日本の夏の街のひとつのファッションになっている

如有錯的請原諒!我盡力了~

14樓:幼稚園中退

夏になると 日本の街では浴衣を著て歩く男女たちよく見られておる.今では浴衣もう日本の夏の代表ファションになっております.

多餘的說一句:

我只是直譯 實際上除了廟會和焰火大會之外 從來就不會有人穿著浴衣在街上閒逛 - -

求日語高手幫忙翻譯幾個句子,謝謝

請日語高手幫忙翻譯下幾個句子~

15樓:豬豬字幕_本當

日本語の「はい」は、中國語でいうのが「是」で、広東語でいうのが「喺」です。日本語の「今日はいい天気ですね」は、中國語でいうのが「今天天氣好啊」で、広東語でいうのが「今日天氣真係好」です。

16樓:匿名使用者

你到底想講乜?完全睇唔明。你講嘅「幾個助詞」喺邊樹?寫明白一d,唔喺嘅話真喺完全睇唔明你到底想點。黑線一堆地飄過……

請日語高手幫忙翻譯幾個句子,謝謝了~

17樓:匿名使用者

1.我麻抄煩高橋老師幫我修改作文

高橋先生に作文の訂正をお願いしました。

2.襯衫髒了,洗一下吧

シャツが汚れている。洗おう。

3.我好像贏不了這場比賽

今回の試合は勝てないかもしれない。

4.開會期間,我旁邊的人抽菸,我的心情很糟ミーティング時、隣の人がタバコを吸っていて、私は機嫌が悪くなりました。

5老師,你知道這個花兒的名字麼?

先生、この花の名前は知っていますか?

6.檢查身體的那天,請別吃早飯

身體測定當日は朝ごはんを食べないでください。

7.希望媽媽能永遠健康長壽

お母さんがずっと健康で長生きできますように。

8.我習慣每天都記日記

毎日日記をつけることに慣れている。

9.拐過那個角就是派出所

あの角を曲がると交番です。

10.被學長強行灌了酒

先輩に無理やり飲まされた。

有問題請問~

18樓:y1塊錢

1.私は高橋

復先生面倒なこと制をやっていた作文bai

があるdu

2.シャツが汙れzhiていて、洗いしてみまdaoしょう3.勝てない気がした

4.會議の時に、私は隣の人にたばこを吸って、私の気持ちが悪い5.先生、あなた知ってるの、その花の名前じゃないですか。

6.健康狀態をチェックした日、朝ご飯を食べないでください7.希望お母さんを永遠に健康をお祈りします8.日記をつけたい習慣は毎日だった

9.その角を曲がっが交番だった

10.先輩強要され、酒を飲んだ

就這樣了

請日語高手幫忙翻譯幾個句子!!

19樓:年輕的冰淇淋

每月的月末結算,第二個月的月末支付(銀行匯款)因個人原因,在合約期間單方面毀約的情況

由勞工(工人)而引起的糾紛等,我公司拒絕(承擔)的情況對於個人的操作技術能力,工作態度,勤怠有問題的情況赴日6個月內,對於()員工)自身由於能力不行而無法就業的情況下,公司將支付10萬日圓生活費

成果物:成果

作業報告書:工作匯報表

作業終了報告書:工作完成匯報表

看樣子lz你是要出境做勞物輸出。。

10萬,除非他包吃包住,否則在日本是活不下去的。。!!

一定要去正規的地方!!記住!!

20樓:匿名使用者

毎月末日締め翌月末日支払(銀行振込)

月末結算,下月末支付(存入銀行賬號)

本人の都合で契約期間に契約を一方的に破棄した場合因本人的原因於合同期單方面毀約的話

トラブル等でユーザーから出社を拒否された場合因故等由使用者拒絕出勤的場合

本人の技術力、勤務態度、勤怠に問題がある場合因本人的技術能力,勞動態度,勤勞程度等發生問題的場合來日6ヶ月內に自身スキル不足ため就業できません場合に會社が生活費10萬円支給する

到達日本6個月以內,因自身能力不足而無法就業的場合,公司支付10萬日元的生活費。、

問題補充:成果物 作業報告書、作業終了報告書。

完成品,作業報告書,作業結束報告書。

請日語高手幫忙翻譯幾個句子,**等

21樓:匿名使用者

1,阿里先生は歌を歌うことが好きで、その上歌ったのはとても良いです。

2,私は少しも英語をわかりなくて、でも日本語をわかります。

3,お金がないため、どこはすべて行きません。

4,私のインドと會社の中の人は日本語を學びました。

5,誕生日のその日、友達は私にこの美しいワイシャツをあげました。

好噠``

22樓:匿名使用者

1、アリさんは歌を歌うことが好きで、そしてうまく歌えます。

2、私は英語は全然できませんが、日本語は少しできます。

3、お金がなくて、どこへも行きません。

4、私はインドで會社の人に日本語を教えてもらいました。

5、誕生日の日、友達からこのきれいなシャツをもらいました。

23樓:匿名使用者

1,阿里先生喜歡唱歌,而且唱的很好。

アリさんは歌が好きで、更によく歌える

2,我一點也不懂英語,不過懂一點日語。

オレ英語さっぱりわかない、でも日本語過ごしわかる3,因為沒有錢,所以什麼地方都不去。

金ないから、どこにもいけない

4,我在印度跟公司裡的人學了日語。

オレはインドにいる、會社の人から日本語を學んだ5,生日那天,朋友給了我這件好看的襯衫。

誕生日、ともからシャツをタンプレでくれた

求英語高手翻譯句子,求英語高手翻譯幾個句子!!

請告訴我你是否想要來參加我的晚會。我很願意去,謝謝!我不知道他為什麼那樣做。我指給你看。我不確定wherther托尼來還是不來。不,他不會。我想知道他有多老。他十歲了。你知道 管弦樂隊會玩嗎?是的在 廳在城裡。你能告訴我是誰唱這首歌嗎?是的,它 robbie威廉士。我可以問一下你為什麼喜歡住在這裡嗎...

麻煩高手幫忙把幾個句子翻譯成日語!謝謝

1.今日 私 理想的大學 合格可能 先生 厳格 指導 2.點 支払 考 理解 聲 大 3.挑戦 実際上 向 自分 挑戦 4.彼 聲 思 私 多 思 出 事 向 1.今日 理想 大學 入 先生 厳 指導 切 離 2.金 払 済 思 大間違 3.挑戦 自 4.彼 話 思 多 追憶 引 起 1 今日 私 ...

請求日語達人幫忙翻譯幾個句子,急

應對8大種類的經營環境問題的方案側面有幾個,你不認為這幾個側面中存在有很大的不同嗎?例 從經營環境中的顧客顧客的這一側面來講,批發商和小批發商 最終消費者等等 有很多側面,如果這些可以以相同的對策來處理的話,那每個側面之間就沒有差異了。所以,重要的是 要用不同的方法分別去對待每乙個側面的相異,以此來...