求翻譯文言文「北人生而不識菱者,仕於南方」

時間 2021-10-26 09:09:08

1樓:眼淚不再聽話了

原文北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:

「食菱須去殼。」其人自護其短,曰:「我非不知。

並殼者,欲以清熱也。」問者曰:「北土亦有此物否?

」答曰:「前山後山,何地不有!」夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。

譯文有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,連殼一起放到嘴裡吃。有人說:

「吃菱角要去殼。」他想掩蓋自己的錯誤,於是說:「我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱呀!

」問的人又問:「北方也有菱角嗎?」他說:

「前山、後山上,**沒有呢?」菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的

注釋(1)北人:北方人

(2)菱:即菱角,水生植物的果實,鮮嫩時可作水果吃。

(3)仕(於):(在)官,做官

(4)啖(dàn):吃

(5)並殼:連同殼一起吞下

(6)或:有的人

(7)短:缺點,這裡指自己的無知

(8)去:去掉

(9)欲:想

(10)夫(fú):語氣詞,用於句首表示提示下文

(11)此坐:這是因為

(12)強:硬要

(13)而:卻

(14)席:酒席

(15)坐:因為,由於

(16)以:用來

(17)其:這

句子翻譯

1.北土亦有此物否:北方也有這種東西(菱角)嗎?

2.此坐強不知以為知也: 這是因為他硬把不知道的變成知道的。

寓意這個故事告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。或:世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能得到真知,取人之長,補己之短。

正如孔子所說的:「由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。」其實有的時候只有誠實,虛心承認自己的錯誤,接受別人的批評,才是真正的聰明!

2樓:天邊小筑

古文北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:

「食菱須去殼。」其人自護其短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。

」問者曰:「北土亦有此物否?」答曰:

「前山後山,何地不有!」

夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。

譯文北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有的人說:「吃菱角必須去掉殼再吃。

」那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的短處),說:「我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒。」問的人說:

「北方也有這種東西嗎?」他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?

」菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強地把不知道的當作知道的。

道理1.生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻不懂裝懂,還強詞奪理。

2.知識是無窮無盡的,人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜,若「知之為知之,不知為不知」,反而不會有人笑你,說不定這個你不會的問題也因此弄清楚了呢。

注釋1.並:連同。   2.去:去除,去掉。   3.欲:想要。   4.坐:因為,由於。

5.或:有的人。   6.而:表轉折,此指卻   7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.北人:北方人。   10.以:用來。   11.強(qiǎng):本文中指「勉強」。

12.仕:(仕途)在……做官。   13.啖:吃。   14.並殼:連同皮殼。

15.食:食用,此可指吃。   16.何:**。   17.識:知道。   18.答:回答。

19.護:掩飾。   20.短:缺點,短處。   21.席:酒席。

3樓:一生二半

仕,動詞,做官。

這句話大意是,有個出生在北方的人不認識菱角,在南方做官。

北人生不識菱者「而」的意思,北人生不識菱者「而」的意思

古文北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰 食菱須去殼。其人自護其短,曰 我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰 北土亦有此物否?答曰 前山後山,何地不有!夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。譯文北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,一次 他在酒席上吃菱角,那個人 連角殼...

翻譯文言文。急求,翻譯文言文。急求

只要征戰就勝利,於是娶馬家的女兒為妻,就是後來的高皇后。於是一些老年人準備牛肉和酒釀去告訴元朝的將領說 守城是為了防備其他盜賊進來,為什麼把侵犯者丟在一邊卻來屠戮城中的平民呢?明史朱元璋裡的,看著翻譯了下,僅作參考。1 一打仗就贏,於是把撫養的馬公的女兒作嫁給他,這就是後來的高皇后。2 於是派父老們...

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

朋友想念你 傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做...