求高手翻譯這圖里的日語文字謝謝

時間 2021-06-18 05:40:23

1樓:匿名使用者

6.加進主花材

插入配花麥芒草之後,將主角薔薇花材加上(上圖)。箭頭部分再加上麥芒草,會進一步提高氣氛。

7.用富有印象的小花最終調整

不要把花排得過密或過鬆,不斷把花加上去。最終調整將起到結果作用的藿香前後插進,把花面轉到前面就好

為體現出蓬鬆感,前後也加進花材。這裡加上了毛茛、瞿麥、尤加利枝。花莖相互重疊而又將毛茛的花面轉到薔薇的後面,或者高低錯開。

2樓:匿名使用者

4,把插花材料在花的前後寬鬆地插入 也要把插花材料在花的前後寬鬆地插入。在此加入了毛茛屬植物、紅瞿麥、桉樹枝等。把枝幹疊放的同時,還要把毛茛屬植物的花面在玫瑰花周圍環繞,高低錯落有致地搭配好。

6,加入主角--花 把主角玫瑰花在支撐作用的襯托枝葉之後插入(上)。在箭頭部分做支撐腳,可進一步提公升效果(下)。

7,用增加印象的小花進行最終調整 不要把花和花之間擠得太緊也不要離開太遠,把插花材料混插起來。做最終調整,把帶籽粒的插花材料放得讓人能看見其正面。

3樓:徐愛餘

yxh0007翻譯的很好啊。唯有這兩處,我有個人見解。請多加以判斷。

6,加入主角的花

應該為「如圖上箭頭所示的位置插入」

7,「実ものの役割のあげらたむを」實在搞不清什麼意思。

4樓:橫濱廣場

看不清楚,可以分開拍清晰一點嗎

求日語高手翻譯不要機翻啊謝謝,求日語高手把下面這句話翻譯成日語,可意譯 不要機翻,謝謝!!

nissen泉 請問,您是女士還是男士?您要道歉的對方,是女士還是男士。先按照您是女士的方式來翻譯吧 說 誠 申 訳 意見 選択 尊重 勵 自分一方的 未熟 考 理解 誠 申 訳 思 気分 害 詫 許 雲豆美術 間 話 本當 申 訳 他人 選択 対 尊重 勵 私 未熟 考 方 貴方 理解 許 猴日 ...

簡單的日語文章!求大神幫忙翻譯!謝謝

十五年前,第一次從錄音機裡聽到了自己的聲音,嚇了一跳。聲音很奇怪,而且說話方式也不是常有的,所以,感到非常羞愧。自己用奇怪的聲音與好多人進行了交談。我一直認為說話不同於寫信,說過的話會馬上忘記。但是,聽了自己的聲音後,知道了即使是聲音也會一直留在自己的心裡。像我這樣難聽的聲音,如果不鄭重的說話就會聽...

求翻譯以下的幾句日語謝謝謝謝,求翻譯以下的幾句日語 謝謝謝謝

1,我決定讓他們去自己的房子,在大島的一些大學。2,同時,我站在門口的兩個,並最終通過救援到達北門口的茶館。3,我已經回落在世界上到底被誤津市自己,我和弟弟房子在甲府shirime的良好,我不是在身體這麼好。4,我已經讓報告日,在該船舶上,來接你,這是厭等待。必須知道的神秘客棧,去滿足船的寒假我會的...