誰懂文言文,幫忙回答一下下面的問題。謝謝

時間 2022-03-08 23:05:36

1樓:匿名使用者

你應把另句列出來不是每個人都記得的,我教你個方法如果實在是不懂,大多這種問題都像問你糖果甜不甜乙個樣。

2樓:匿名使用者

《 極樂寺紀遊》

袁巨集道高梁橋水從西山深澗中來,道此入河。白練幹匹,微風行水上若羅紋紙。堤在水中,兩波相夾。綠楊四行,樹古葉繁,一樹之蔭,可覆數席,垂線長丈餘。

岸北佛廬道院甚眾,朱門紂殿,亙數十里。對面遠樹,高下攢簇,間以水田,西山如螺髻,出於林水之間。

極樂寺去橋可三里,路徑亦佳,馬行綠蔭中,若張蓋。殿前剔牙松數株,鬆身鮮翠嫩黃,班剝若大魚鱗,大可七八圍許。

暇日,曾與黃思立諸公遊此。予弟中郎雲:「此地小似錢塘蘇堤」。思立亦以為然。予因嘆西湖勝境,入夢已久,何日掛進賢冠,作六橋下客子,了此山水一段情障乎?

是日分韻,各賦一詩而別。

翻譯如下:

高梁橋下的河水從西山深峽谷中流淌過來,經過此地流入河裡。一千匹白色的帶子一般,微風吹過水面就像羅紋紙(一種紙張)。河堤築在水中,被兩條河夾著。

堤上有四行綠色的楊數,樹木古老枝葉繁盛,一棵大樹的樹蔭,可以鋪好幾張席子,從葉子縫隙中垂下的光線有一丈多長。

河岸北邊寺廟道院非常多,紅門大殿,綿延好幾十里遠。對面遠處的樹木,高矮成林,中間幾處水田,西山好像人盤著螺旋狀的頭髮,聳立在樹林河水之間。

極樂寺離橋大約三里路,道路的風景也很好,馬在綠蔭下前行,就像給馬車做的車棚。佛殿前有幾株「剔牙松」,松樹軀幹碧綠嫩黃,斑駁疏落就像大魚的魚鱗,松樹大約有七八圍(一人環抱的長度叫做圍)粗。

空閒時節,我曾經和黃思立等先生一起來這裡遊玩。我的弟弟袁中郎說:「這個地方就像錢塘、蘇堤」。

黃思立也認為是。我於是感慨西湖美景,我夢到很多次了,什麼時候能掛起進賢冠(掛進賢冠,意思是辭去官職,掛起官帽,讓給賢能的人),充當西湖六橋底下的遊客,了卻我一段山水情緣?

當天每人分別押乙個韻,各自做了一首詩,然後道別。

你看出來了沒???……

懂文言文的幫翻譯一下,謝謝!

3樓:滄浪遺舟

自己搞的,錯誤請多包涵~

斷句:蓋聞物本乎天,人本乎祖。故葛藟庇根,明木之有本也,江漢宗海,明水之有源也。

餘世居巢邑,宗系茫匕,或土著原籍,或散寄他方,倘任其分門別派,不為聯而合之,致令子姓途遇,憒然不知為誰氏之子,問誰司修譜之責者,而竟任意疏漏若斯也。

余自辛未夏重修家譜,一時襄事,諸宗工咸以寄散流落、不能遍訪裡居為憾。迨授梓甫成,有龍華山支派元弼弟偕族眾持譜詣餘宅,述其先世本琦公二房裔,五世遨公生四子:轍、(車堂)、輅俱止,轂公號北橋者,始居巢,後因兵亂遷徙龍華山,今子孫繁衍,有事詩書者矣。

翻譯:聽聞萬物起源於天,人起源於祖先。因此葛藤蔭庇根系,表明草木有根本,江水注入大海,表明水有源頭。

我家世代居住在巢縣,宗系茫匕(這個字是什麼字感覺有疑問,意思大概是宗族支系流散不可考吧),有的定居在原籍,有的流散寄居在他鄉,如果任由他們家門割裂派系分別,不進行聯絡和合併,導致子孫們在路上相遇,都糊里糊塗不知道是誰家的孩子,(大家就會)責問是誰掌管修家譜的職責,竟然隨隨便便導致粗疏錯漏到這個程度。

我從辛未年夏天開始重修家譜,不久事情完成了,編修的諸位宗匠都因族人寄居分散流落他鄉、不能全部探訪到他們的鄉里居所而感到遺憾。等到付印剛完成時,有位龍華山支派元弼弟攜族中眾人一起拿著家譜拜訪我的住所,敘述他們祖先原本是琦公二房後裔,五世祖遨公生了四個兒子,轍、(車堂)、輅三脈都斷了,轂公號為北橋的這一支,一開始定居在巢縣,後來因兵亂遷徙到龍華山,如今子孫繁衍,有以讀書治學為業的了。

請幫忙解釋一下 下面這些古文的意思,謝謝

4樓:鍛鐵嵇康

(1).生機,生命力。 元 宮天挺 《範張雞黍》第一折:

「陰陽運,萬物紛紛,生意無窮盡。」 清 周亮工 《庚子嘉平五日雪初聞欲徙塞外》詩:「遙看松栝葉,生意已津津。

」 葉聖陶 《火災·曉行》:「和平而輕淡的陽光照到田麵,就像對一切給與無限的生意。」

(2).意態。 唐 皎然 《鄭容全成蛟形木機歌》:

「蒼山萬重採一枝,形如器車生意奇。」 宋 範公偁 《過庭錄》:「[ 王齊叟 ]嘗畫梅影圖,形影毫釐不差,萬荷圖狀極纖細,生意各殊,識者奇寳之。」

有誰是文言文高手,幫忙解決一下我的一點問題

5樓:

4 作品名叫<垓下歌>,項羽被困垓下所作。

意思是說:我的力量能撼動一座山,我的威名蓋世無雙,但是天時不利於我,我的烏騅馬不能前進,烏騅馬不能前進我該怎麼辦,我的妻子虞姬又該如何安置呢?

其實項羽此時比較自大,但跟劉邦比起來,他算是豪邁的騅:音「追」

看一下《垓下之圍》就能懂

我只稍微知道一點這個問題~

誰能幫忙翻譯一下呀謝謝了

6樓:sky欣花

我可以理智當我理智,但如果我不起來,我會做任何事情。我希望那些讓我受苦的人和難以忍受的罪惡。

文字沒有複製完整吧,這樣翻譯下來還是搞不懂

7樓:匿名使用者

當我通情達理的時候我可以很明智,當我不是的時候我可以做任何事。

我想要讓那些讓我受苦和非常內疚的人

翻譯一下下面的一段,誰可以給我翻譯一下下面的一段話啊,謝謝了。

edan cookie,一個因紐特女孩 你好!我的名字叫做edan cookie。我今年十歲,我住在umiujaq,加拿大努納威克一個小村莊。我有一個姐妹和兄弟。我的母親是一位警察。我最喜歡的食物是魚和披薩。我最喜歡的動物是北極熊和貓。我們村有大約300人。1985年,第一個家庭來到這個小村莊定居。...

文言文問題(將下面的文言文翻譯一下)

帝,非指皇帝,也非黃帝,乃天帝,謂堯也!橛以雷獸之骨 用雷獸之骨作鼓槌。把下面的文言文翻譯一下 請把以下文言文翻譯一下 20 夜觀天象。忽現一星,遠觀之,若音律,其狀如一豎琴,甚美,故名天琴。夜間觀察天象,忽然出現乙個星座。遠遠地觀察它,它的形狀好像一把豎琴,很美,故命名為天琴座。注釋 1 天象 指...

誰可以幫忙翻譯一下下面的法語,要用拼音和漢字的

je t aime,je ne peux pas t oublier,ton ombre reste toujours 熱 探麼 熱 呢 頗 怕 圖布里埃 通 農不和 海斯特 突入dans ma t te,je voudrai que tu me donneras une chance,pour 當...