請日語好的朋友幫我翻譯一下這首日文歌!我要中文歌詞!最好一句

時間 2021-07-23 06:05:38

1樓:手機使用者

[00:18.15]●隠(かく)しても無駄(むだ)だよ 何(なん)でも全部(ぜんぶ)分(わ)かる(即使躲藏起來也無用,無論如何全部都了解)

[00:28.49]◆不思議(ふしぎ)じゃないよ だってアタシは(並不是不可思議,因為我……)

[00:34.24]★あなたを 愛(あい)してんだもん(愛著你)

[00:39.85]○ほら こっち向(む)いて(好了,看過來)

[00:44.46]マジで love×love〈ラブラブ〉(真的,love×love)(我討厭英語不愛翻譯英語)

[00:46.95]結(むす)ばれるのは 絕対(ぜったい)なんです!!(能夠在一起是必須的)

[00:51.16]ずっと 永遠(えいえん)不変(ふへん)(一直永遠不變)

[00:55.76]エベレストから 世界(せかい)中(じゅう)に 絕対(ぜったい)宣言(せんげん)!!(從珠峰到世界裡,絕對要宣言)

[01:01.97]

[01:15.00]◆まだ迷(まよ)ってるでしょ アタシと彼女(かのじょ)のコト(還在猶豫麼,我和女友的事情)

[01:25.24]★気付(きづ)いていたよ 見逃(みのが)さないよ(早已發覺了,別再躲藏了)

[01:31.00]●いつでも 見(み)つめてんだもん(任何時候都可以發覺到)

[01:36.52]○もう 受(う)け止(と)めて(已經接住了)

[01:41.24]2人(ふたり) love×love〈ラブラブ〉(兩個人的love×love)

[01:43.67]結(むす)ばれるのは 絕対(ぜったい)なんです!!(能夠在一起是必須的)

[01:47.81]ちょっと 抵抗(ていこう)不要(ふよう)(稍微不要抵抗)

[01:52.38]マンモスケイブで 歌(うた)いたいわ 絕対(ぜったい)宣言(せんげん)!!(想在マンモスケイブ(這個暫時不知道意思)裡唱歌,絕對宣言)

[01:59.14]

[01:59.86]絕対love×love宣言!!(絕対love×love宣言)

[02:05.42]歌:ザ·チルドレン starring 平野綾&白石涼子&戸松遙

[02:11.18]作詞:渡邊亜希子/葉月ゆら 作曲:江並哲志 編曲:前口渉

[02:16.91]tvアニメ 「絕対可憐チルドレン」 ed

[02:22.40]

[02:27.87]ほら こっち向(む)いて(好了,看過來)

[02:32.33]マジで love×love〈ラブラプ〉(真的,love×love)

[02:34.85]結(むす)ばれるのは 絕対(ぜったい)なんです!!能夠在一起是必須的)

[02:38.97]きっと 最高(さいこう)未來(みらい)(一定是最高的未來)

[02:43.66]バイカル湖(こ)まで 響(ひび)かせるよ 絕対(ぜったい)宣言(せんげん)!!(直到貝加爾湖為止都要讓它響徹起來,絕對宣言)

[02:50.47]もう受(う)け止(と)めて(已經接住了)

[02:55.06]2人(ふたり) love×love〈ラブラブ〉(兩個人的love×love)

[02:57.55]結(むす)ばれるのは 絕対(ぜったい)なんです!!(能夠在一起是必須的)

[03:01.67]やっぱ 大安(たいあん)希望(きぼう)(果然是大吉希望)

[03:06.46]サン·ピエトロで 誓(ちか)う 愛(あい)の 絕対(ぜったい)宣言(せんげん)!!(在サン·ピエトロ(暫時不知道意思)裡發誓,愛是絕對宣言)

(由於字典借人,外來語很多不知道意思,最多只能翻譯到如此地步了,75%左右是正確的)

2樓:真城璃茉

電視動畫「絕対可憐」ed

[ 00:06.27]●:明石薰(平原綾)◆:野上葵(白石涼子)★:三宮紫穗(戶松遙)○:3人

07.22] [ 00:

[ 00:18.15]●隱(畫)也無馱(白)啊什麼(什麼)但是全部(全部)分(啊)輕輕

[ 00:28.49]◆不可思議議(不可思議)啊因為我

[ 00:34.24]★你愛(愛)分行。

[ 00:39.85]○看這邊向(讀)。

44.46] [ 00:真的love×love「甜蜜」

46.95] [ 00:結(婦羅)敗露的是絕対(絕對)我!」

51.16] [ 00:一直永遠(不能)不變(ふ一帶)

從55.76] [ 00:珠穆朗瑪峰的世界(世界)中(十)上絕対(絕對)宣言(せんげん)!!

:01.97] [ 01

[ 01:15.00]◆還迷(まよ)是吧我和她(她)的事情

[ 01:25.24]★轉交(來づ)著喲見逃野(有)不啊

[ 01:31.00]●隨時見(看)塞進了嘛

[ 01:36.52]○已經受(吧)銀白止(和)快樂

41.24] [ 01:2人(兩人)love×love「甜蜜」

43.67] [ 01:結(婦羅)敗露的是絕対(絕對)我!」

47.81] [ 01:點電阻(吧)(不需要扶養的)

52.38] [ 01:猛獁ケイブ歌(歌)痛啊絕対(絕對)宣言(せんげん)!!

:59.14] [ 01

59.86] [ 01:絕対love×love宣言!

05.42] [02:歌: the·children starring平原綾&白石涼子&戶松遙

[02:11.18]作詞:渡邊亜希子/葉月搖晃的作曲:江並哲志編曲:前口涉

16.91] [02: tv動畫片「絕対可憐」ed

:22.40] [02

27.87] [02:看這邊向(讀)。

[02:32.33]真的love×loveラブラプ〉〈

34.85] [02:結(婦羅)敗露的是絕対(絕對)我!」

38.97] [02:一定最高(最高)未來(未來)

43.66] [02:貝加爾湖(這)為止響(裂縫)今人啊絕対(絕對)宣言(せんげん)!!

50.47] [02:已經受(吧)銀白止(和)快樂

[02:55.06],2人(兩人)love×love「甜蜜」

57.55] [02:結(婦羅)敗露的是絕対(絕對)我!」

[ 03:01.67]果然黃道吉日(佛)希望(希望)

06.46] [ 03:聖·加魯洛在誓言(ち)吧愛(愛)的絕対(絕對)宣言(せんげん)!!

求翻譯一首日文歌詞!!

3樓:囧囧川

怎麼做,這麼做,嘿,還能和你說話吧?

即使那樣,即使這樣,現在馬上甦醒吧。

我不停地圍繞你的行星轉動,

一直在你的身邊,即使只是細數你的黑痣。

我不要說再見...卻從今天開始偏離軌道。

目送你,直到最後,永遠永遠與你分離。

啦啦啦...

變成怎樣,變成這樣,結果只是孤影佇立。

迷失,醒來,事到如今,回不去了。

沒有你的地方,無法生活。

雖然再一次感覺到你的引力。

不存在什麼上帝,無論何時都在徘徊。

無法選擇的悲傷,反反覆覆地咀嚼。

你是我的太陽,全部為你燃燒。

我不要說再見...卻從今天開始偏離軌道。

目送你,直到最後,永遠永遠與你分離。

啦啦啦...

啦啦啦...

------------------

ふ...累死我了,歌詞有時真是不好理解,而且有些話直譯也不通的說。雖然我日語不好,不一定全對,不過還是試著翻了。ご參考ください。

4樓:花之心雨

如何做,這樣做[唉]等你(你)話(的 )呢?

甚至連這難得的是,現在(現在)興奮劑(立即與[足] )

僕(我)你(你)行星(地球)的時候( [馬] [上] ) [日]繼續( [祖] ) [克] [德]

以往,無論你(你)在方黑斑病( [泰] [固] [反滲透] )的數目(但)你拿到

[ sayonara ]如何,是不是… …今天(今天)從軌道(全額)外(期待) [重] ,它是

最皇后(次) ,音(看)派遣(你) [低調] [德] ,右上(你獲得長期說它是)離( ) ,它是[重] [德]

[ rarara ]啦啦啦 …

如何變得越來越喜歡這個,根部局(畢竟)德國( 1 ) [日]佇(不及格) ,它是

失去(不和) [低調] [德]直覺(能) [祖] ,是現在(現在)戻板( [做] )是沒有[重]棕櫚

你(你)場的地方,是不是(它, [青] )與方法(一)結束( [古] ) [重] [德]

再一次,當(這是和[遲] [做] )萬有引力(將是[日] [青] [鼓] )的印象(能) [紀寶成] :你想,但它是

神路(咬)如何,是不是,或待( [馬] ) [低調] [德]雖然四處( [紀寶成] [餘] ,那是它是乙個好[遲] [餘] [美國] )

選(鰓)的悲哀,是不是發現(假名) ( )無學位(多次)噛你看看斑並關閉它是

你(你) ,但僕(我) [ ]鏈(它是將)所有(做農) [德]燃燒( )手掌,它是

[ sayonara ]如何,是不是… …今天(今天)從軌道(全額)外(期待) [重] ,它是

最皇后(次) ,音(看)派遣(你) [低調] [德] ,右上(你獲得長期說它是)離( ) ,它是[重] [德]

[ rarara ]啦啦啦 …

[ rarara ]啦啦啦 …

5樓:匿名使用者

如何做之後還有瞧你 (你 ) 和 ?(是的 )那樣嗎?

那個可是這個可是現在 (現在 ) 馬上空氣附帶 (穿づ ) 射手幫

僕 (我 ) 是你 (你 ) 的行星 (行星 ) 次 (再哇 ) 矣連續 (了づ ) け嗎

用平常君 (你 ) 的蕎麥黑色分 (痦子 ) 數 (加須 ) 往往擅長被ど

再見等等沒有喔 !.. 從今天 (穿ょ想要 )?道路 (充滿 ) 外 (應該 ) 被

到最皇后 (犀牛 )?(程度 )送 (放置 ) 是喔永 ?(唉不ん )在 ?(是的 )被之後汲了

大音階的第6音大音階的第6音大音階的第6音 ...

如何變成,這樣變成 ?局 (け穿ょく ) 德國 (乙個 ) 矣 ?(不[沒] 經過 )是ん

叫做失策 (失策 ) 的直覺 (管 ) づ射手現在 (現在 ) 吧們戻 (也ど ) 被扶養

不[沒] 有你 (你 )?在地方 (地點 ) 辦法 (和方面 ) 在暮 (く ) 被之後

再一回 (啊弛度 ) 做感 (管 ) 了引力 (界內球矣ょく ) 喝只有被ど

不[沒] 有神 (かみ ) 等等喔到何時待 (再 ) 是也巡迴中 (回嗎ちゅ想要 )

?(唉們 )不[沒] 敗露的悲 (嗎 ) 老年斑即使幾次 (什麼ど ) 噛 (或 ) 觀察是榨的ん

你 (你 ) 是僕 (我 ) 的太 ?(想好像 ) 全體 (すべ ) 之後被煮燃 (也 ) 江湖藝人ど

再見等等沒有喔 !.. 從今天 (穿ょ想要 )?道路 (充滿 ) 外 (應該 ) 被

到最皇后 (犀牛 )?(程度 )送 (放置 ) 是喔永 ?(唉不ん )在 ?(是的 )被之後汲了

大音階的第6音大音階的第6音大音階的第6音 ...

大音階的第6音大音階的第6音大音階的第6音 ...

幫我翻譯這首英文歌,請幫我翻譯一下這首英文歌,謝謝了

無望的豬 要是我愛聽,我才願意翻譯啊 請幫我翻譯一下這首英文歌,謝謝了 完美劃想 你的熱情像一團火 燃燒了自己,照亮了我?空氣中充滿你的芬芳 你的身影,那是我們共同的記憶 為什麼你要離開 那一夜 我聽了一宿梵曲 不為禪悟 只為尋找你的氣息那一月 我轉動所有經輪 不為超度 只為觸 的指紋那一年 我磕頭...

請哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下行嗎?很多女生的名字幫我譯成漢字!30分啊

栞 詩織 小織 汐梨 汐織 紫織 詩央裡 詩織裡 千夏 智夏 千奈津 知夏 彩香 彩夏 玲 麗 alice 這個貌似沒有漢字,是英文譯音茜 亜香音 蕾 瑠依 瑠唯 留衣 真晝 ps 如果我沒有寫出漢字的話,就代表這個音貌似沒有漢字,或者有漢字,但不像是名字。 為他美麗的心 01.詩織 02.好像沒有...

麻煩哪位朋友幫我翻譯一下這段日語

悽悽復悽悽之歌 這次販売分 脖子的顏色 塑料的白色的帶子 附有。這次販売分作為贈品,規定尺寸 41釐米 或40釐米和42釐米的近似尺寸 的顏色帳單。規定尺寸和 1釐米短的東西 的話問題著裝無漸漸可以 1釐米的東西。長哈密發出的部分用剪刀剪等,您自己 工 哪位親能幫我翻譯一下這段日語的說明!謝謝拉! ...