韓文地址,翻譯成中文,朋友在韓國旅遊,不要用翻譯器,謝謝他們住明洞

時間 2021-07-09 19:59:37

1樓:手機使用者

wo my dushu guo

動韓國明洞到仁寺洞怎麼過去?要配有韓文翻譯 不要用翻譯器一個個翻 那樣不準的 還有從明洞到三清動怎麼走

2樓:匿名使用者

어떻게 a에서 b으로 갑니까?凡是“從a到b地怎麼走?”都是這一個句型,韓國那些地名我不是很清楚完全正確的名字,你可以根據發音自己掌握。

3樓:匿名使用者

명동에서 인사동까지 어떻게 갑니까?

請幫忙翻譯**中的韓語意思,請不要用語言翻譯器翻譯那個不準確,懂韓語的朋友趕緊來呀,謝謝!!!!

4樓:羊羊寶貝蛋

我可以做得到嗎?恩,那是當然的了!

5樓:魚l魚

난 할수 있어? 그래,당연하지!

我可以嗎? 可以,當然可以了!

6樓:匿名使用者

我能做到嗎?是的,當然(能做到)!

這句話的韓文怎麼翻譯 所有人當中我只喜歡你。不要翻譯器的生硬翻譯 要韓國人可以看懂的。謝謝 5

7樓:匿名使用者

많은사람들중에오직당신만좋아해요

8樓:拳在哭

너만 사랑해 這是我按意思來譯的 也就是 “只愛你”的意思。

感覺這就夠了 沒有必要加個所有人 所有人當中?(你有很多戀人?)

9樓:匿名使用者

오직 그대만 사랑합니다.最好的表白

請韓語高手翻譯一句韓語成中文,**等,很快採納。謝謝!~~用翻譯器翻譯的一一舉報~

10樓:匿名使用者

該**的結論對韓國有意義嗎?還是對中國有意義呢?或者在東亞有意義?

11樓:

該檔案的有意義的結論是韓國嗎?中國是不是重要的呢?或者在東亞??有什麼影響?

12樓:匿名使用者

此**的結果是否對韓國有意義,是否對中國有意義,或者說對於東亞來講有啥含義 ?

13樓:匿名使用者

**的結論對於韓國是有意義的嗎?對於中國是有意義的嗎?如果都不是,對於東亞是有意義的嗎?

14樓:匿名使用者

這個**的結論是,對於韓國來說有意義的嗎?對於中國來說,有意義的嗎?去,還是在東亞含義呢?

英語翻譯成中文,英文位址翻譯成中文?

田新楠獅子 擴充套件資料 日均響應上億次翻譯請求。除文字翻譯外,結合使用者多樣性的翻譯需求,推出網頁翻譯 網路釋義 海量例句 權威詞典 離線翻譯 語音翻譯 對話翻譯 實用口語 拍照翻譯 ar翻譯 趣味配音等功能,同時還針對對譯文質量要求較高的使用者,提供人工翻譯服務,讓使用者暢享每一次翻譯體驗 go...

中文位址翻譯成英文

room 5,4th floor,no.121,dandong street,dalian city,liaoning province,p.r.china 116001 no.5,4th floor,no.121 dandong street,zhongshan district,dalian,l...

中文地址英語怎麼翻譯,中文地址翻譯成英文

文庫精選 內容來自使用者 戲魚波上 如何翻譯中文地址?中文地址的排列順序是由大到小,如 x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是 x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!x室 room x x號 no.x x單元 unit x x...