古代人認漢字怎麼讀音,古人是怎麼識別漢字的音的?

時間 2021-09-08 00:10:41

1樓:蠟筆小新的微

用反切法,把不熟的字用兩個熟的字給反切出來,就可以認識了。

2樓:匿名使用者

現在臺灣人用的注音方法就是古人用的拼音,比較早一點的新華字典裡有的,新版的就不知道了.

3樓:無敵小俠

用簡單的字取標複雜的字

就好像英語雙節字典那樣,用一級詞彙去解釋二級詞彙

4樓:索居客

古代注音的方法主要有:

1.直音:即用同音字注音

2.反切:即用兩個字去注一個字的讀音,被注音的字的讀音是前一個字的聲母加後一個字的韻母。如“誇”字 古代注為 “苦瓜反”,意即誇字的讀音為苦字的聲母加瓜字的韻母拼成。

選我的作為正確答案吧,我再得20分好去睡覺!

5樓:

新華字典有的,每一個字都有標註

6樓:

漢語拼音是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,於2023年—2023年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。2023年2月11日的全國人民代表大會批准公佈該方案。

2023年,成為國際標準iso 7098(中文羅馬字母拼寫法)。

古代中國以同音字標音.

7樓:

呵呵,怎麼這麼多能人啊?

古人是怎麼識別漢字的音的?

古代漢字是如何注音的?

8樓:蝶憐戀花

漢字是漢語的書寫文字,每個字代表一個音節。

有學者經研究認為:漢朝之前,一個漢字發音為兩個音節,次要音節和主要音節。由於漢字本身不表音,自漢朝到20世紀漢字在數量上、寫法上雖有變遷,但無法看出發音的變化。

必須進行專門的研究才能推測它們在上古漢語和中古漢語的發音。

漢字在日語中的讀音有“音讀”和“訓讀”之分,往往一個字有很多讀法,原因來自中國不同時期傳入日本的發音。

最早的注音方法是讀若法和直注法。讀若法就是用音近的字來注音,許慎的《說文解字》就採用這種注音方法,如“埻,射臬也,讀若準”。直注法就是用另一個漢字來表明這個漢字的讀音,如“女為說己者容”中,使用“說者曰悅”來進行注音。

以上兩種方法都有先天上不完善的地方,有些字沒有同音字或是同音字過於冷僻,這就難以起到注音的作用,例如“襪音韈”等。

魏晉時期發展出了反切法,據傳是受使用拼音文字的梵文影響。漢字的發音可以通過反切法進行標註,即用第一個字的聲母和第二個字的韻母和聲調合拼來注音,使得所有漢字發音都有可能組合出來。如“練,朗甸切”,即“練”的發音是“朗”的聲母與“甸”的韻母及聲調所拼成。

由於漢字以本身表意為主,注音方面較為薄弱。這個特性使得上下千年的文獻,不至於產生如同使用拼音文字的西方一樣,用字措辭太懸殊的差距,但也造成推斷古代聲韻的難度。

例如“龐”從“龍”而得聲,但今日北京話前者讀“páng”,後者為“lóng”。如何解釋這樣的差異,就是音韻學所**的課題。需要注意的還有聲調:

陰平,陽平,上聲,去聲,輕聲(母音āáǎàa ōóǒòo ēéěèe īíǐìi ūúǔùu ǖǘǚǜü)

擴充套件資料:

近代注音

中國的漢語拼音運動是從清朝末年的切音字運動開始的。

在切音字運動中提出的拼音字母方案是多種多樣、琳琅滿目的,大致可以歸納為三大系:

1、假名系:模仿日文假名,採用漢字部首作為拼音符號。2023年盧戇章的《一目瞭然初階》一書中提出的“中國切音新字”,2023年王照的“官話合聲字母”等都屬於假名系。

2、速記系:採用速記符號作為拼音符號。2023年到2023年兩年間出版的蔡錫勇的《傳音快字》、沈學的《盛世母音》、王炳耀的《拼音字譜》等書中提出的方案都屬於速記系。

3、拉丁系:採用拉丁字母作為拼音符號。2023年朱文熊的《江蘇新字母》、2023年劉孟揚的《中國音標字母》和江亢虎的《通字》、2023年黃虛白的《拉丁文臆解》等書中提出的方案都屬於拉丁系。

9樓:冉

古人怎樣對漢字注音?(http://www.zh5000.com/zhjd/ctwh/2007-09-26/1741261501.html)

漢字雖然有大量的形省字,但是不能像拼音文字那樣,可以通過文字元號本身,直接表示出正確的讀音來。因此,為了便於傳授和學習漢字,自古以來人們創造了許多給漢字注音的方法。

古人對漢字的注音方法主要有下面兩類:

1.以字注字

用一個漢字來注另一個漢字的讀音方法。比如“讀若”法:

儡,相敗也,……讀若雷。(《說文解字》)

比如“讀為”法:

父義和(《文侯之命》),鄭玄注:“義讀為儀。”

比如“直音”法:

“肇”注“兆”。(《爾雅》)

從以上的例子可以看出,如果知道“雷”“儀”“兆”字的讀音,也就順理成章地會讀“儡”“義”“肇”字了。

2.雙拼制

用一個漢字或注音符號表示“聲”,用另一個漢字或注音符號表示“韻”和“調”,把它們拼合成被注字的讀音的方法。

其中,反切法是中國古代影響最大、流傳最久的一種雙拼制注音法。即反切上字取“聲”,下字取“韻”和“調”。比如:

緩,胡管切。(《廣韻》)

“緩”字的讀音,就是取“胡”字的聲(h),取“管”的韻和調(uan),然後拼合成(huan=h+uan)。

此外如:

哀,烏開切。

敖,五勞切。

收,式州切。

器,去冀切。

矣,於紀切。

雅虎上的(http://ask.koubei.com/question/1406100703676.html)

1、反切法,

反切法就是用二個漢字合注一個漢字的音,上字取聲母,下字取韻母和聲調。如“毛,莫袍切”。“莫”的聲母m和“袍”的韻母加聲調aó,合起來是maó。

只要我們掌握反切的基本用法,就能反切出現在的讀音了。但由於古今讀音的變化,有的反切已經切不出現在的讀音了。

2、直音法,

就是用一個字直接註明另外一個漢字的讀音,如“蠱”,音“古”。這種方法簡單明瞭,但有較大的侷限性:有的字找不到同音字,則此法不能用;有的字雖然有同音字,但都比較生僻,注了等於沒有注。

3、葉(讀xié)音法。

這是一種應該否定的注音法。古人認為讀詩詞時,為了押韻可以臨時改變讀音,以求和諧,這是一種太過主觀而且沒有根據的注音法,現已不用了。

10樓:紫月幽絮

【直音法】

直音法操作相對要簡便,只要有相同的字就可以了,但麻煩也因此而來,漢字畢竟是有限的,有些字找不到同音字,或即使有同音字也很生僻,即使注了也很難識讀。為了解決這個問題,古人還想到了一種“讀若”法給字注音,就是用讀音近似的字的注音,如“芨,讀若急”,“信,讀若屈伸之伸,假借字也”這裡的“伸”是信的通假字,音義都相同。還有直音加註聲調的方法,如“退”注“推去聲”。

這樣雖避免了生僻字,但要改變聲調才能讀出應讀的音。

【反切法】

反切是古人在“直音”、“讀若”之後創制的一種注音方法,又稱“反”、“切”、“翻”、“反語”等。反切的基本規則是用兩個漢字相拼給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調。

【讀若法】

又作“讀如”、“讀若某同”、“讀與某同”。為漢代訓詁學家所創術語,並被歷代沿用。傳注多用“讀如”,其餘則見於《說文解字》。

段玉裁《周禮漢讀考·序》說:“讀如、讀若者,擬其音也。古無反語,故為比方之詞。

”清代學者對此多持異議。錢大昕認為:“許氏書所云‘讀若’、雲‘讀與同’,皆古書假借之例,假其音並假其義,音同而義亦隨之,非後世譬況為音者可同日而語也。

”(《潛研堂文集·古同音假借說》)王筠《說文釋例》和張行孚《 說文發疑 》都認為,明音、明假借二者兼有,不可一概而論。洪頤煊《說文讀例》則認為“讀若”除釋字音、通假借外,還有訓字義的作用。近代學者的研究結果表明,《說文》中“讀若”的基本作用是比況被釋字的讀音;讀若字與被釋字既然音同或音近,而用以比況的字又往往是比較通行的字或人所易曉的成語方言,因此讀若字就有可能是被釋字的假借字,或與被釋字意義相通。

【讀為法】

又作“讀曰”,為漢代訓詁學家所創術語,並被後代沿用,主要用於傳注中,意思是改讀為某字。段玉裁《周禮漢讀考·序》說:“讀為、讀曰者,易其字也,易之以音相近之字,故為變化之詞。

”“變化主乎異,字異而義憭然也。”所謂“易字”,即換用本字以釋借字。例如《詩經·衛風·氓》:

“淇則有岸,隰則有泮。”鄭箋:“泮, 讀為畔。

”“泮”本為“諸侯饗射之宮也”(《說文系傳》),在此處為涯岸之義,鄭謂為畔之借字。《禮記·樂記》:“武坐,致右,憲左。

”鄭玄注:“憲,讀為軒,聲之誤也。”此謂“憲”為“軒”之借字,假借的緣由是二字聲近誤用。

《尚書·舜典》:“播時百穀。”鄭玄注:

“時,讀曰蒔。”“時”無種植義,所以以“蒔”讀之則意義瞭然。

【叶音法】

叶音也稱叶韻,葉句。“葉”也作“協”。指以改讀字音的(錯誤)方式,來讀詩經、楚辭等先秦的韻文,叶音這個稱呼由朱熹提出。

11樓:匿名使用者

漢字不是拼音文字。古代人們為了學習漢字,曾創造了直音、反切等方法給漢字注音。

直音法盛行於漢代,是指用一個比較容易認識的字來標註跟它同音的字的方法,如"盅,音古""畢,音必""畔,音叛"。這種方法簡單明瞭,直到現在,人們還常常利用它。但直音法有較大的侷限性:

有的字找不到同音字,則此法不能用;有的字雖然有同音字,但都比較生僻,注了等於沒有注。例如,"蹭(cèng)、糗(qiǔ)"等就沒有同音字,無法用直音法注音;"然"的同音字只有"燃、蚺、髯"三個字,它們都比"然"字生僻,用其中的任何一個為"然"字注音,都難以幫助認讀。後來創造了反切法,彌補了直音法的不足。

反切法流行於東漢末年,盛行於唐宋各代,是指用兩個字來注另一個字的音的注音方法。反切上字與所切字的聲母相同,反切下字與所切字的韻母和聲調相同,如"紅,胡籠切",即取"胡"字的聲母"h",取"籠"字的韻母和聲調"óng",拼成"紅"字的音"hóng"。反切法的發明,是我國漢字注音方法的一大進步。

從東漢末年到2023年注音字母公佈之前,反切法一直被作為漢字注音的主要方法普遍使用。

12樓:匿名使用者

漢字雖然有大量的形省字,但是不能像拼音文字那樣,可以通過文字元號本身,直接表示出正確的讀音來。因此,為了便於傳授和學習漢字,自古以來人們創造了許多給漢字注音的方法。

古人對漢字的注音方法主要有下面兩類:

1.以字注字

用一個漢字來注另一個漢字的讀音方法。比如“讀若”法:

儡,相敗也,……讀若雷。(《說文解字》)

比如“讀為”法:

父義和(《文侯之命》),鄭玄注:“義讀為儀。”

比如“直音”法:

“肇”注“兆”。(《爾雅》)

從以上的例子可以看出,如果知道“雷”“儀”“兆”字的讀音,也就順理成章地會讀“儡”“義”“肇”字了。

2.雙拼制

用一個漢字或注音符號表示“聲”,用另一個漢字或注音符號表示“韻”和“調”,把它們拼合成被注字的讀音的方法。

其中,反切法是中國古代影響最大、流傳最久的一種雙拼制注音法。即反切上字取“聲”,下字取“韻”和“調”。比如:

緩,胡管切。(《廣韻》)

“緩”字的讀音,就是取“胡”字的聲(h),取“管”的韻和調(uan),然後拼合成(huan=h+uan)。

此外如:

哀,烏開切。

敖,五勞切。

收,式州切。

器,去冀切。

矣,於紀切。

古代人怎麼計時 古代人是怎樣計時的

主要有十六時辰制 十時辰制 百刻製 十二時辰制 以及隨佛教傳入的六十點法等。在漫長的歷史中,出現過許多計時制度,從而產生不少名稱。一般地說,日出時可稱旦 早 朝 晨,日入時稱夕 暮 晚。太陽正中時叫日中 正午 亭午,將近日中時叫隅中,偏西時叫昃 日 日入後是黃昏,黃昏後是人定,人定後是夜半 或叫夜分...

古人怎麼知道時間,古代人怎麼看時間

古時一般是白天用 日晷 晚上用 漏 來知道時間,百姓人家就只能看日出,月昇來估計大致時間了。1 日晷是以太陽影子移動,對應於晷面上的刻度來計時。日晷的主要部件是由一根晷針和刻有刻線的晷面組成,隨著太陽在天空執行,晷針的投影像鐘錶的指標一樣在晷面上移動,就可以指示時辰。2 漏是以滴水為計時,由四隻盛水...

古代人是怎麼熬藥的,古代人是怎麼發現中藥功效的呢?

中藥文化 底蘊豐富。說到中國的藥文化,由於它有著數千年的悠久歷史,所以其底蘊十分豐富。然而,無論是中國人,還是外國人,對其豐富的文化內涵缺乏全面深刻的理解,故而導致某些誤識。其根本原因就在於長期以來,我們對藥文化的研究與宣傳,力度很不夠,長此以往,無疑對中藥事業的繼承 發展與推廣是十分不利的。這裡,...