鄭人買履的翻譯 注釋 寓意 單個字的意思

時間 2021-08-30 10:36:00

1樓:城市秋天

一、譯文

從前有乙個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。挑好了鞋子,才發現:

「我忘了帶尺碼。」就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋子。

有人問:「你為什麼不用自己的腳去試試鞋子?」

他回答說:「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

二、原文

鄭人有欲買履者(一些書上寫「鄭人有且置履者」),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:「吾忘持度!」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足? 」

曰:「寧信度,無自信也。」

三、注釋

1、鄭:鄭國

2、且:將要,

3、欲:將要,想要。

4、者:定語後置,(怎麼樣)的人。

5、先:首先,事先。

6、度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思。

7、而:順承連詞,意為然後。

8、置:動詞,放,擱在。

9、之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

10、其:其它。

11、坐:同「座」,座位。

12、至:等到。

13、之:動詞,到......去,前往。

14、操:動詞,拿、攜帶。

15、已:時間副詞,已經。

16、得:得到;拿到。

17、履:名詞,鞋子,革履。

18、乃:於是(就)。

20、度(dù):名詞,量好的尺碼。

21、之:代詞,代量好的尺碼。

22、操:攜帶。

23、及:等到。

24、反:通「返」,返回。

25、罷:結束。

26、遂(suì):於是。

27、寧(nìng):副詞,寧可,寧願。

28、自信:相信自己。

29、以:用。

30、市罷:集市結束。

31、至之市:等到前往集市。

32、何不試之以足:之,代詞,代指他想買的那個鞋子,是特殊句式中的倒裝句,正常語序應該是"何不以足試之?" 意思是:為什麼不用腳去試試鞋子呢?

四、寓意

這則寓言諷刺了那些墨守成規的教條主義者,說明因循守舊,不思變通,終將一事無成。

五、出處

《韓非子·外儲說左上》

擴充套件資料

一、創作背景

《韓非子》是法家學派的代表著作,共二十卷。韓非(約西元前280~233年),戰國時期南韓人,為南韓公子,與李斯同學於荀子,喜好刑名法術之學,為法家學派代表人物。

二、作品賞析

韓非子的文章說理精密,文筆犀利,議論透闢,推證事理,切中要害。

韓非子的文章構思精巧,描寫大膽,語言幽默,於平實中見奇妙,具有耐人尋味、警策世人的藝術效果。韓非子還善於用大量淺顯的寓言故事和豐富的歷史知識作為論證資料,說明抽象的道理,形象化地體現他的法家思想和他對社會人生的深刻認識。

在他文章中出現的很多寓言故事,因其豐富的內涵,生動的故事,成為膾炙人口的成語典故,至今為人們廣泛運用了。

三、作者簡介

韓非(約西元前280年—西元前233年),又稱韓非子,新鄭(今河南省新鄭市)人 。戰國時期傑出的思想家、哲學家和散文家,法家代表人物。

韓桓惠王之子,大儒荀子學生,秦國丞相李斯師弟。

2樓:龍龍

鄭人有欲買履者,(定語後置)有乙個想要買鞋的鄭國人,鄭國有乙個想要買鞋的人,

先自度(duó量)其足而置之其坐。他先量好自己腳的尺寸,然後就把尺寸放在了自己的座位上。

至之(動詞「到」)市,而忘操之。等到了集市的時候,他忘帶了量好的尺碼。

已得履,乃曰:「吾忘持度。」他已經拿到了鞋子,才說:「我忘記帶量好的尺寸了。」

反(返,通假字)歸取之。於是返回家去取尺碼。

及反,市罷,遂(suì)不得履。等到他返回來的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。

人曰:「何不試之以足?(狀語後置) 」有人問:「你為何不用你的腳去試試鞋呢?」

曰:「寧(nìng)信度,無自信也。(賓語前置)」 他回答說:「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

這則寓言告訴我們,要實事求是(即「試之以足」),要靈活變通,不要教條主義(即「寧信度,無自信也」)。

鄭人犯了教條主義錯誤,造成了買不到鞋子的後果。

希望能幫到你。

3樓:匿名使用者

這個是「鄭人買履」的白話文版(原文參見韓 非《韓非子·外儲說左上》),相信你看了應該就明白了哈!

從前,有個鄭國人,打算到集市上買雙鞋穿。他先把自己腳的長短量了一下,做了乙個尺子。可是臨走時粗心大意,竟把尺子忘在家中凳子上了。

他走到集市上,找到賣鞋的地方。正要買鞋,卻發現尺子忘在家裡了,就對賣鞋的人說:"我把鞋的尺碼忘在家裡了,等我回家把尺子拿來再買。"說完,就急急忙忙地往家裡跑。

他匆匆忙忙地跑回家,拿了尺子,又慌慌張張地跑到集市。這時,天色已晚,集市已經散了。他白白地跑了兩趟,卻沒有買到鞋子。

別人知道了這件事,覺得很奇怪,就問他;"你為什麼不用自己的腳去試試鞋子,而偏偏要回家去拿尺子呢?"

這個買鞋的鄭國人卻說:"我寧願相信量好的尺子,也不相信我的腳。"

明白了吧,這個故事說的就是不顧客觀實際而墨守成規的人,常常會做出荒唐可笑的事來。

鄭人有欲買履者,(先)自(度)其足,(而)(置)之其(坐),至(之)市,(而)忘(操)之。已得履,(乃)曰:「吾忘(持)(度)。

」(反)歸(取)之。(及)反,市(罷),(遂)不得履。人曰:

「何不試(之)(以)足? 」曰:「(寧)信度,無(自信)也。

」下面是譯文

有個想要買鞋子的鄭國人,他先度量自己的腳,並把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,於是就說:

「我忘記帶量好的尺碼了。」就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,於是就沒有買到鞋。

有人問他說:「你為什麼不用你的腳試鞋呢?」他說:

「寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

先;首先

履——音(lv),革履,就是鞋子。

先自度其足:度——音(duó),忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。量長短

吾忘持度、寧信度:度——音(dù),作名詞用,就是尺子。

之——文言代名詞,這裡指量好的尺碼。

坐——同「座」(通假字),就是座位,這裡指椅子、凳子一類的家具。

操——操持,帶上、拿著的意思。

反——同「返」(通假字),就是返回的意思。

及——到,等到。

罷——罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。

無——虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。

且——將要,打算。

置——購置。

遂——於是就

寧——寧可,寧願

4樓:123456傳

鄭人有欲買履者,(也有的是「鄭人有且置履者」)先自度,其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃(謂)曰:「吾忘持度(dù)。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足?」

曰:「寧信度,無自信也。」

編輯本段譯文  有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然後把量好的尺碼放在了座位上。等到他去市場時,忘記攜帶量好的尺碼。他拿到了鞋子以後,才說:

「我忘記了帶量好的尺碼。」於是(他)返回家中去取尺碼。等到他回到集市上時,集市已經散了,於是他最終沒買到鞋。

有人問:「你為什麼不直接用腳試一試?」 他說:

「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

編輯本段斷句  鄭人/有欲/買履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸/取之。

及反,市罷,遂/不得履。人曰:「何不/試之以足?

」曰:「寧/信度,無/自信也。」

編輯本段注釋  1.鄭:春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

2.欲:將要,想要。

3.者:...(怎麼樣)...的人。(定語後置)。

4.先:首先,事先。

5.度其足(duo 第二聲):量長短,動詞。

6.而:表示順承,就。

7.置:放在。

8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同「座」,座位。

11.至:到了。

12.之:到……去,往。

13.操:帶。

14.已:已經。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋子。

17.乃:於是,就

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺碼。

20.及:等到。

21.反:通假字,通「返」,返回。

22.罷:本義結束,引申為散了。

24.遂:最終。

25.曰:說。

26.寧(nìng 第四聲):寧可。

27.無:沒有,這裡是不能、不可的意思。

28.自信:相信自己。

29.以:用。

30.吾:我。

注意字詞

【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

【讀音】度:duó 多音字,第二聲

【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

【燈謎】鄭人買履(打三字口語一) 謎底:不知足

《走進文言文》答案

(1)量長短 於是,就 通"返",返回。通假字

(2)等他去集市時,忘了拿量好的尺寸。

等他返回時,集市已經打烊了。

為什麼不試穿一下呢?

我寧可信量好的尺碼,(也)不信自己的腳。

寓意是 ;這則故事告訴我們對待事物要注重實際,不要墨守成規,要懂得變通。

很高興為你解答,希望能夠幫助到你。有不明白的地方請追問,滿意請採納。謝謝!

鄭人買履一文的字詞解釋和譯文

5樓:舊城南憶往

字詞解釋:

鄭:鄭國,且:將要。

欲:將要,想要。

者:定語後置,(怎麼樣)的人。

先:首先,事先。

度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思。

而:順承連詞,意為然後。

譯文:從前有乙個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。

挑好了鞋子,才發現:「我忘了帶尺碼。」就返回家中拿尺碼。

等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋子。

原文:鄭人有欲買履者(一些書上寫「鄭人有且置履者」),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:「吾忘持度!」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

出處:出自戰國末期韓非的《韓非子·外儲說左上》之《鄭人買履》。

韓非是戰國時期南韓的貴族,約西元前280年出生於戰國末期南韓的都城新鄭(今河南省鄭州市新鄭市鄭韓故城)。當時六國戰亂紛飛,為了躲避霍亂,韓非一家只好逃到了駐馬店的乙個村落中。

作為貴族子弟的韓非從小立志要幹一番大事業,振興家族,富強南韓,因此,小小年紀就單獨一人周遊列國,一路上努力的學習各家的思想。

文言文《刻舟求劍和《鄭人買履》的翻譯

鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足1,而置之其坐2。至之3市,而忘操4之。已得履,謂曰 吾忘持度5!反6歸取之。及7反,市罷,遂8不得履。人曰 何不試之以足?曰 寧9信度,無10自信也。刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽11契12其舟,曰 是13吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟...

誰有《木蘭詩》的完整注釋啊,木蘭詩原文注釋翻譯

注釋 1.唧唧 j j 織布機的聲音。2.機杼 zh 聲 織布機發出的聲音。杼 織布梭 su 子。3.惟 同 唯 只。4.軍貼 軍中的文告。5.可汗 k h n 我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號。6.軍書十二卷 徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的 十年 十二年 用法與此相同。7....

誰有《采薇》全文的英文翻譯??注意是英文

給我文章 立馬給你翻譯 發音也給你。采薇歌詞的英文翻譯 采薇 的翻譯?采薇全文翻譯 采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土鑽。說回家啊說回家,一年已經過大半。沒有家也沒有室,只因玁狁來侵犯。不能安坐與定居,只因玁狁常為患。采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉多柔嫩。說回家啊說回家,心中憂思多深沉。憂心如火猛烈燒,又如飢渴...