鳳求凰 琴歌解釋,司馬相如《鳳求凰》的全文及解釋賞析

時間 2021-07-23 23:44:38

1樓:來驪雋

鳳求凰 琴歌 有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。鳳飛遨翔兮,四海求凰,無奈佳人兮,不在東牆。將琴代語兮,聊寫衷腸,願言配德兮,攜手相將。

何時見許兮,慰我旁徨,不得於飛兮,使我淪亡,使我淪亡。 語譯: 有位美麗的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷, 一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。

我就像那在空中迴旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥, 可惜那美人啊,不在東牆鄰近。 我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意, 希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。 何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結果, 令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡啊! 樓主所列出的第一首,至今沒有明確的作者,詩句出現時都以佚名署名:

司馬相如《鳳求凰》的全文及解釋賞析

2樓:匿名使用者

海求其皇。

時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

有豔淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

皇兮皇兮從我棲,得託孳尾永為妃。

交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

司馬相如(公元前179年左右——公元前117年),字長卿,四川成都人,漢時文學家。司馬相如善鼓琴,其所用琴名為“綠綺”,是傳說中最優秀的琴之一。

司馬相如少時好讀書、擊劍,被漢景帝封為“武騎常侍”,但這並非其初衷,故借病辭官,投奔臨邛縣令王吉。臨邛縣有一富豪卓王孫,其女卓文君,容貌秀麗,素愛**又善於擊鼓彈琴,而且很有文才,但不幸未聘夫死,成望門新寡。

司馬相如,蜀郡成都人,字長卿,是西漢大辭賦家。他與卓文君私奔的故事,長期以來膾炙人口,傳為佳話。據《史記·司馬相如列傳》記載:

他人京師、樑國宦遊歸蜀,應好友臨邛(今四川邛崍)令王吉之邀,前往作客。當地頭號富翁卓王孫之女卓文君才貌雙全,精通**,青年寡居。一次,卓王孫舉行數百人的盛大宴會,王吉與相如均以貴賓身份應邀參加。

席間,王吉介紹相如精通琴藝,請他彈奏,相如就當眾彈了兩首琴曲,意欲以此挑動文君。“文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者(婢女)通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。”這兩首詩,據說就是相如彈琴歌唱的《鳳求皇》歌辭。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉臺新詠》始見收錄,並加序說明,唐《藝文類聚》、宋《樂府詩集》等書亦收載,故近人或疑乃兩漢琴工假託司馬相如所作。

琴歌一類作品,假託的現象確實很多,但又難以找到確切根據來證明。這方面的問題,只好存疑。

卓文君,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,漢代才女,她貌美有才氣,善鼓琴,家中富貴。她是漢臨邛大富商卓王孫女,好音律,新寡家居。司馬相如過飲於卓氏,以琴心挑之,文君夜奔相如,同馳歸成都。

因家貧,復回臨邛,盡賣其車騎,置酒舍賣酒。相如身穿犢鼻褌,與奴婢雜作、滌器於市中,而使文君當壚。卓王孫深以為恥,不得已而分財產與之,使回成都。

事見《史記.司馬相如列傳》。又據《西京雜記》載,文君作司馬相如誄文傳於世;又載相如將聘茂陵人之女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。後世常將卓文君事用為典故

卓文君,一個美麗聰明,精詩文,善彈琴的女子。可嘆的是十七歲年紀輕輕,便在孃家守寡。某日席間,只因司馬相如一曲《鳳求凰》,多情而又大膽的表白,讓久慕司馬相如之才的卓文君,一聽傾心,一見鍾情。

可是他們之間的愛戀受到了父親的強烈阻撓。卓文君憑著自己對愛情的憧憬,對追求幸福的堅定,以及非凡的勇氣,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,與深愛的人私奔。當壚賣酒為生。

生活艱難,但兩人感情日深。這也是一直流傳至今的愛情故事裡最浪漫的夜奔之佳話。

3樓:匿名使用者

鳳兮鳳兮歸故鄉,bai遨遊四海求其皇

du。時未遇兮無zhi所將,何悟今兮升斯堂!dao有豔淑女在閨房專,室邇人遐毒我屬腸。

何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

皇兮皇兮從我棲,得託孳尾永為妃。

交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

------ 《鳳求凰》其二:

有美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。鳳飛翩翩兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東牆。

張弦代語兮,欲訴衷腸。何時見許兮,慰我彷徨。願言配德兮,攜手相將。不得不飛兮,使我淪亡。

詩句的具體解釋及司馬相如與趙文卓的愛情故事:

如果不全的話,請再告訴我。。。

經典名言佚名 鳳求凰,琴歌 有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。句意

4樓:快餐真人

鳳求凰 琴歌

有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。鳳飛遨翔兮,四海求凰,無奈佳人兮,不在東牆。將琴代語兮,聊寫衷腸,願言配德兮,攜手相將。

何時見許兮,慰我旁徨,不得於飛兮,使我淪亡,使我淪亡。

語譯:有位美麗的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷,一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。

我就像那在空中迴旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥,可惜那美人啊,不在東牆鄰近。

我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意,希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。

何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡啊!

關於琴歌

琴歌,即撫琴而歌,是古琴藝術的重要表現形式之一,能夠較好地表現古琴富於歌唱性的特點。琴歌這種形式,古即有之。《陽春白雪》就是春秋時期的一首著名琴歌。

現存最早的琴歌曲譜是宋代文學家姜夔(號白石道人)創作的琴歌《古怨》。明代以後不少琴譜,象《太古遺音》、《重修真傳琴譜》、《伯牙心法》等,都對琴歌作品進行了收錄。琴歌作品很多,其中不乏優秀者,如《秋風詞》、《關山月》、《鳳求凰》、《極樂吟》、《陽關三疊》、《蘇武思君》、《漁歌》、《古怨》和《胡笳十八拍》等。

樓主所列出的第一首,至今沒有明確的作者,詩句出現時都以佚名署名:

鳳求凰·琴歌 佚名

有美人兮, 見之不忘. 一日不見兮,思之如狂。

鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東牆。

將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我旁徨。

願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

卓文君司馬相如的鳳求凰,關於司馬相如寫給卓文君的《鳳求凰》全文及背景

小萌新 有美一人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東牆。將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我徬徨。願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!有豔淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。何緣交頸為鴛鴦,胡頡...

卓文君給司馬相如寫的詩

鄺秀梅菅羅 卓文君寫給司馬相如的詩是有那麼些,但我真的想不起來有你說的這麼個詩 附上她的所作 望江亭 當爐卓女豔如花,不記琴心未有涯。負卻今宵花底約,卿須憐我尚無家。白頭吟 聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭 躞蹀御溝上,溝水東西流。悽悽復悽悽,嫁娶不須啼 願得一心人,白頭不相離。竹竿何...

卓文君寫給司馬相如的「白頭吟,卓文君寫給司馬相如的絕別書的內容是什麼?

白頭吟 白頭吟 有二 1 卓文君 存疑 白頭吟 標題 白頭吟 年代 漢 作者 卓文君 存疑 體裁 樂府 內容 皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日鬥酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。淒淒復淒淒,嫁取不須啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何徒徒!男兒重意氣,何用錢刀為...