絕句漫興九首其七,杜甫的《絕句漫興九首(其七)》的翻譯

時間 2021-05-05 05:50:56

1樓:匿名使用者

(1)該詩描繪了一幅楊花紛飛、嫩荷葉翠、幼雉伏筍、沙上鳧鳥母子安眠的恬靜美好的初夏風景圖。

(2)「點」為點綴的意思,即荷葉在溪水中有畫龍點睛的作用。

「疊」是重疊的意思,寫出了荷葉的茂密,表現出一種勃勃生機。

兩個字以動襯靜,凸顯了初夏時節靜謐而又蘊藏生機的氣氛。

(3)該詩通過對楊花、青荷的生機盎然狀態的描寫、對雉子、鳧雛於林中沙上安然神態的摹寫,透露出作者漫步林溪間時對初夏郊野自然景觀留連欣賞的心情;而楊花終落,雛鳥戀母,閑靜之中,也微寓客居異地的蕭寂之感。

2樓:相約書吧

《夏日田園雜興·其七》宋·范成大

杜甫的《絕句漫興九首(其七)》的翻譯

3樓:匿名使用者

公尺粒似的楊花飄落下來,彷彿在鄉村小路上鋪了一層白氈,像一疊疊銅錢船的荷花,點綴著碧綠的小溪。竹筍叢中的小野雞旁若無人地溜達著,而沙洲上的小鴨子正倚在鴨媽媽的懷裡安睡。

題解:飄飛的楊花,流淌的小溪,悠閒地溜達的小野鴨,傍母而眠的鳧雛,這是一幅多麼令人迷戀的美景啊。

絕句漫興九首其三譯文,杜甫 絕句漫興九首(其三)表現手法賞析

絕句漫興九首 是唐代偉大詩人杜甫創作的組詩作品。這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作 漫興 有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內容看,當為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。作品原文 熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。銜泥點汙琴書內,更接飛蟲打著人。作品譯文 江...