日文,求翻譯,求專業日文翻譯

時間 2021-07-06 04:38:20

1樓:

囁いたのは 遠き日の匂い 遙遠的氣息 淺吟低唱振り返る心に 揺れし山吹 驀然回首,那搖曳的棣棠永久に咲く夢 春の風を誘い 永恆綻放的幻夢,邀約春風河夏に微笑む 過ぎ行く日々を超えて 淺笑初夏,穿梭流淌的時光(そっと)花弁に 悄然隱於花瓣中

(隠した)確かな願い溢れ 那真切的願望,溢散流淌。

無事を祈る 祈禱著平安

ひらひらひらひらり 任花瓣漫天飄揚。

降り積もる愛は 愛久藏

密やかに(陰間無く)心無間

香やかに(存在を) 映照芳華

映し出し 見せた 愛意浮現

二人行く道 **色に映えて 兩人同遊比肩,道上盈滿金黃淑やかに 息づき 嫻靜地呼吸

巖を彩って行く 岩石渲染著豔麗。

(何か)心の伴 彼此守護心中高昂的鼓動

(二人)高鳴る鼓動を 指天為誓

互い守る 誓い

きらきらきらきらり 熠熠閃耀

舞い上がる愛は 愛輕飄

艶やかに(輝いて) 閃爍絢爛

緩やかに(抱き出でて) 平靜擁抱明天

明日へと 一片

ひらひらひらひらり 隨風舞揚

貫こう この決意 將愛的決定貫徹到底

きらきらきらきらり熠熠閃耀

時めく思いは 斑斕的思緒

華やかに(限りなく) 華麗的蔓延

和やかに(何時までも) 無論何時,

側に撒いとけた 都在身邊平和綻放。

2樓:李木子

是欺騙著遠方的味道,心回頭看了看了夢想綻放永久山吹引來春天的風過的微笑的夏天河每天去超越(輕輕)花瓣(隱藏)?我最大的希望出現愈動一下隱藏祈禱順利嗎?愛是教師(背後…

3樓:魚兒3軒

翻譯如下(你從哪倒騰來的。。。完全不通順。。。):

我是囁是自由全面良好的申請人(輕輕)的花瓣(隱藏)我或超出,超過一天的到,每天去招的概率 - 的夏季河流以及微笑 - 誘導風春天的夢想綻放永遠的山吹以揮灑在腦海中回憶氣味到期日遠綜合洩漏飄揚飄揚比愛情暗自祈禱是陰(...

日文求翻譯

4樓:藍色狂想曲

弱蟲は、幸福をさbai

えおそれるものですdu

。 綿で怪我zhiをするんです。 幸福に傷daoつけられる事も專あるんで屬す。

膽小鬼就連是幸福也會害怕的。棉花也能使他們受傷。也會出現被幸福傷害的情況

膽小鬼就連幸福也會感到害怕。棉花都能讓他們受傷。有時也會被幸福傷害。

5樓:匿名使用者

膽小鬼就連幸福也會感到害怕。棉花都能讓他們受傷。有時也會被幸福傷害。

6樓:匿名使用者

膽小鬼就連是幸福也會害怕的。棉花也能使他們受傷。也會出現被幸福傷害的情況

7樓:令溫甕秀

樓上那翻譯是來亂的嗎=

=優しい悲劇

–詞、曲/清春

編曲/黑夢、

佐久間正英

/rika、reila

(溫柔的悲劇)

あと少しだけ君を

見透かす事出來れば

若是當初

能夠多瞭解你一些

sorry

i'mlate

わがままでも

sorry

i'mlate

就算你是如此任性

うなずけてあげたのに

儘管我都已經諒解了你

ohそれは

偶然に寄り添った

oh那是

與你偶然地接近

first

moment

2月の色が香る

第一次二月的景色散發出香氣

そう少しづつ

僕が許せる事

增やせば

假如我能夠

容許你更多

限制された時間

邪魔されず

過ごせたの

是否就能在這有限的時間內

不受干擾地

一同渡過

oh息が

白い冬を告げたね

oh撥出的氣息

告知了白色冬天

的來臨next

moment

2月の色に変わる

不久後一切將變成二月的景色

今も僕を染め上げてゆく

如今依然

逐漸沾染著我的

胸に溶け込む風だった

是溶在胸中的風

優し過ぎる悲劇を君の瞳に最後のmelody最後的旋律

在你眼中

奏著太過溫柔的悲劇

哀し過ぎる喜劇を僕の瞳に映したsweet

irony

甜美的諷刺在我眼中

映現出太過悲哀的喜劇

とりつくろう笑顏は言い訳にもならない

企圖掩飾一切的笑容

連辯解的話都不曾說出口

ohそれは裡腹に過ぎて行く

oh一切都違揹我的想法而行

last

moment

2月の色も終わる

最後二月的景色也終將結束

今も僕を惑わせるのは

如今仍令我迷惑的

風に溶け込む君だった

是溶入風中的你

優し過ぎる悲劇を君の瞳に最後のmelody最後的旋律在你眼中

奏著太過溫柔的悲劇

哀し過ぎる喜劇を僕の瞳に映したsweet

irony

甜美的諷刺在我眼中

映現出太過悲哀的喜劇

優し過ぎる悲劇が君の瞳を塞いだmelody過於溫柔的悲劇是掩住你視線的旋律

哀し過ぎる喜劇が僕の瞳に始まるよmemory過於悲哀的喜劇是在我眼中的回憶

sweet

irony

求專業日文翻譯~~

8樓:

美甲-----ネイルメーク 、 產品ーー製品=せいひん 或者說 :商品しょうひん

批發 ーー卸し売り=おろし売り

ps:補充些相關詞彙 ネイルカラ=指甲油 トップコート=表層護甲油 ベースコート=基礎護甲油 ネイルアート=指甲彩繪 フレンチネール=法式指甲 ネイルチップ=法甲貼片 ラメ入りネイル=亮粉指甲油 多說下。。美甲直接用外來語 ビューティー ネイル=beauty nails 也可以。

9樓:匿名使用者

也叫nail

不過,你求專業翻譯,一分都不給,恐怕很難求解答呀。

專業翻譯,建議你去翻譯社找專業翻譯。這裡的翻譯啊10有8,9是錯誤的。

免得誤人子弟,搞砸你的事業。

10樓:上海儒森教育進修學校

1,以讓人感覺到古都之春的風景為背景,不斷重複的相遇與離別,感覺到了文學性的詞世界,懷舊的氣氛讓人印象深刻。電影《名偵探柯南迷宮的十字路口》主題歌起用了15首劇院般的單曲。

2,翻譯需要了解日本的文化以及專業詞彙,這樣才能很好的翻譯出精髓。

3,在日本做對外漢語教師也是個不錯的工作。

11樓:依海韻

“美甲 產品 批發 ”的翻譯是:卸売業ネイル用品

12樓:匿名使用者

日本很多,外來語。就叫nail

日語日文求翻譯這個是什麼意思或者幫忙打出來我複製

13樓:宇文新柳

日語外來詞彙 romantic,浪漫的

ロマンチックな動物

ろまんちっく な どうぶつ

romannchikku na doubutsu

14樓:匿名使用者

浪漫的動物

ロマンチックな動物

(日文)求翻譯,求專業日文翻譯

衝擊的最後一幕 那是多虧了報紙的文化欄裡登載,我看到了這個作品。想著絕對要看重播。但是,最初的那個是看到司馬先生正要離開醫院的場景。兩個主角都死掉的結局,雖然好像不是三谷先生的喜好,不過好像是織田先生相當強烈地拜託他 殺了他們吧 這樣。在拍攝最終場面的時候,在其他地方的三谷先生也被追著拜託說 殺了他...

日語。求翻譯以下日文,求翻譯這段日文!!

塞壬之淚 手翻曲 調聲 何卒p 暗 闇 慣 瞳 薄明 刺 習慣了黑暗的瞳孔 連點滴的光亮也如此刺眼 傷 怖 影 見 害怕傷害 連影子也故作不見 手 觸 觸及你的指尖 哪怕僅僅如此 酷 怖 怖 也如此地 害怕 害怕 君 怯 昨日 手 引 連 出 多希望你能牽著我的手 走出令我惶恐的昨天 同 場所 我知...

日文 求翻譯

愛藍色的夢 私 今 思 続 時流 行 i m by your side baby 離 心 中 一緒 寂 baby please hurry back home baby boy 待 我至今仍在持續思念著多少時流去i m by your邊緣baby隨時多麼被離吧在心中總是在一起的,可是還是寂寞baby...