大家幫我翻譯以下日文

時間 2023-01-01 00:30:07

1樓:水片樂

是《西遊記》的歌曲 紫陽花アイ愛物語。

中文歌詞翻譯:)~

繽紛落下的六月雨。

就那樣一直下啊下啊下。

我一直一直在等著你。

可你的話語。

卻隨那樣消散在雨聲裡。

自己悄悄剪短了。

一直留長的劉海。

一定只有你會注意到。

想要更近地靠近你。

可手指卻不小心碰到枝葉。

花瓣飛散飄落。

repeat(重複)

搖啊搖啊搖。

我的思緒也隨著那花瓣飄散。

不要再猶豫了。

緊緊地抱著我吧。

哭泣也罷受傷也罷隨它去吧。

一夜一夜又一夜,每天都開放的花兒啊。

帶走我悲傷的願望吧。

就算它不久就像花兒一樣。

迎來注定的枯萎。

在雨中 在夢中。

兩人偎依在傘下彼此訴說。

哪天消散在雨中的話語。

到底是不是從那天開始的呢?

我已經習慣每天晚上。

聽你用**和我說」晚安」

然後一覺睡到天明。

而且我也很了解。

你喜歡什麼樣的女孩子。

她要有一頭飄逸的長髮。

纖細的手臂。

還要有惹火的身材。

而我只能用滴答滴答的淚水。

告訴你那天我的願望。

」一起去海邊」了嗎。

無論怎樣都別忘記啊。

花瓣搖曳顫抖飄動。

總有凋零的那一天。

終於明白 有些傷痛就像花兒。

在雨中 在風中。

就算傲然開放也終會枯萎。

盛開的戀情總有一天也會凋落repeat(重複)一夜一夜又一夜,每天都開放的花兒啊。

帶走我的悲傷的願望吧。

就算它不久就像花兒一樣。

迎來注定的枯萎。

在雨中 在夢中 你聽到那天的話語了嗎。

枯萎的花再也不能開放了嗎。

只剩我倆偎依在傘下。

誰能幫我翻譯一下以下日文,麻煩誰能幫我翻譯一下上面的日文呢?

楽 夢 見 在甜美的夢鄉中 一番 最愉快的時候 目 覚 總是醒來 為什麼呢?気 入 服著 穿上喜歡的服飾 鏡 前 立 站在鏡子前 對珍藏已久的微笑 無法眨眼 少 少 還有一點 差一點 見 沒有找到 不明白 思 通 總有一天 會如大家所想的那樣 有所成就吧 明日 私 待 明天在等著我 違 私 一定會有...

日語。求翻譯以下日文,求翻譯這段日文!!

塞壬之淚 手翻曲 調聲 何卒p 暗 闇 慣 瞳 薄明 刺 習慣了黑暗的瞳孔 連點滴的光亮也如此刺眼 傷 怖 影 見 害怕傷害 連影子也故作不見 手 觸 觸及你的指尖 哪怕僅僅如此 酷 怖 怖 也如此地 害怕 害怕 君 怯 昨日 手 引 連 出 多希望你能牽著我的手 走出令我惶恐的昨天 同 場所 我知...

日語求翻譯,日語。求翻譯以下日文

墮天使的玫瑰 君 因為有你 淡 香 胸 我的胸膛被你的淡淡的香震動盪漾 君 心 試 想要試探你的心靈 安 永遠 這份安逸是永遠的嗎 別 予感 指 觸 觸控到你的手指,卻能感到離別的預感 世界 宇宙 中 私 神様 知 気持 我的神也不曾知曉我從何時想在這世界 在這宇宙 存在的感受 君 逢 願明天也能與...