關於日語之類的不太懂, 日語 關於 有 嗎 的區別 40

時間 2021-08-11 18:03:10

1樓:

問題:【このカメラはスミスさんのです。】

【これはスミスさんのカメラです。】第一個句子可以變成第二個嗎?【これ】指示事物。【この】修飾名詞。說事物的話不就是用名詞嗎?…求解。

回答:1、この不能單獨使用,必須後面跟著名詞配套。用來指示離你自己近的東西。

2、これ可以單獨使用。同樣用來指示離你自己近的東西。

因此,粗略地看,このカメラは = これは,而不能用 このは 取代 これは。

不知道我說清楚了沒有。

2樓:匿名使用者

指示事物,場所,方向與說話人之間的相對位置的代詞,叫做指示代詞。修飾名詞(不單獨使用),表示指示意義的連體詞叫做指示連體詞。

美國英語、中文、法語、義大利語的指示代詞都是二分法,分為近稱和遠稱。日語、韓國語、西班牙語的事物指示代詞(包括連體詞)則為三分法,分為近稱、中稱和遠稱。

これ和この是近稱,指示離說話人近的事物,相當於西班牙語的este(這個)。

それ和その是中稱,指示離聽話人近的事物,相當於西班牙語的ese(那個)。

あれ和あの是遠稱,指示既不離說話人近,也不離聽話人近的事物,相當於西班牙語的aquel(那個)。

どれ和どの表示疑問,相當於西班牙語的qué和cuál(哪一個)。

希望我能幫助你解疑釋惑。

3樓:神捕鐵手

……意思自然是不同了:這相機是史密斯的,這是史密斯的相機。這要是分不出來,你還是先補習中文罷。

これ=この+名詞。

4樓:劉守群

上日本問去,可能有人懂

【日語】關於こと、もの:ことだ ものだ ものではない 有ことではない嗎..的區別 40

5樓:

一、ことだ

【n2語法】

《接續》

動詞原形、動詞未然形+ことだ

《意味》

形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強烈的提醒、勸誘等意思,相當於“應該……”、“最好……”、“必須……”等等。因此,前項動詞一般使用現在時。

「自分はもう子供ではない」という事を強く頭に入れることだ。/要牢記自己已經不是小孩子了。

休みには勉強のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。/休息時就該忘記學習,玩個痛快。

「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。/不要說“不會”,應該自己嘗試一下。

そんな野暮なことは言わないことです。/不能說這種傻話。

2. ものだ

①表示感嘆:時間の経つのが速いものだ

②表示回憶過去:この看板はちいさいごろよく見たものだ。

③表示建議(社會道德、常識,而ことだ是個人認為):子どもは親の言うことを聞くものだ。

3.ものではない:ものだ的否定,表示不應該(社會常識、道德)。

4.ことではない:ことだ的否定,表示不應該(個人認為)。

6樓:匿名使用者

1、很多時候こと、もの的用法難以區別,不同點在於是否是表示在時間發展過程中所發生的事,與動作或事件有關時不用もの而用こと,例如一般不說“はなしたいものがある”(我有話要說)而用“はなしたいことがある”,同樣,一般不說“たいへんなものが起(促音)た”而不用“たいへんなことが起(促音)た”(發生了重大事件)

其他的我暫時也還不知道,不好意思,希望能幫助你。

關於日語發音,關於日語發音的規則

送氣音和不送氣音都是清音,但濁音是濁音,日本人只會在清音裡面混,清音濁音不可能混.所以你在發清音的時候,可以送氣也可以不送,但是特別要注意的是不送氣清音不准和濁音搞混,否則把 發成 會讓人雲裡霧裡 書寫的時候也是一樣,因為清濁不可能混,所以你濁音符號絕對不可以亂加,原來的單詞是什麼就是什麼 這個你一...

關於日語的問題,關於日語自稱的問題

冷曼華夕淑 日語中 夫 主 人 旦 那都可以被翻譯為老公的意思我愛你 或者直接說 希望能幫助你! 都同書淡黛 上面句子裡的兩個 是不發音的,它在這裡是促音,停半拍。正常發音是 的話,這句話的讀法是 虞依珊英成 動1 一類動詞 五段動詞 如 洗 書 探 読 乗 等 動2 二類動詞 包括上一段動詞和下一...

關於日語中的,關於日語中的 字

男 女 雖然也指男女,但是重點是比較注重性別方面,拿動物打個比方,就是 雄 雌 這樣的關係。當在特定說某個人物的時候,日本人習慣說 男 子 女 子 男孩子,女孩子,年齡很小,很年輕的 男 人 女 人 男人,女人 男性 女性 男性,女性 這樣聽起來比較文明,不粗俗。其實你剛入門,不要刻意情調那麼細緻,...