日文歌曲花火歌詞的中文翻譯,誰有 花火這首歌的中文歌詞?

時間 2022-01-01 10:54:05

1樓:迷茫少年

《花火》歌手: 三代目 j soul brothers

作曲 : hiroki sagawa from asiatic orchestra(vanir)

作詞 : masato odake

中文翻譯歌詞:

パッと咲いてシュンと散って(忽地綻放開來默默地消散)

夜に打ち上げられた(閃耀在夜空之上的)

戀花火二人照らしながら広がる(戀愛花火綻放開來將我們照亮)

零れる火の粉はせつなさへと変わって(洋溢著的火焰的光芒轉化為苦悶)

私の胸熱く染めまし(將我的心沾染上熱度)

誰が悪いわけじゃなくてそれは夏のせいで(並不是任何人的不對都怪罪於夏天之身)

あなたを想う気持ち熱を出しました(想念你的這心情漸漸變得熾熱難耐)

一瞬(ひととき)も離れてはいられないほど(即使只是一瞬間的分離也無法將之忍耐)

會いたいただひたすら會いたい(想要見你一味的只是想要見你)

初めて繋いだ手のひらにこみあげた愛しさが(初次將之緊握於手心的不斷上湧的愛意)

逃げてしまわないように(多不想讓它就此消散)

どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで(直到握緊那雙不知在何處伸出的手為止)

花火見上げているんです(都仰頭遙望著那花火)

パッと咲いて空に咲いて(忽地綻放開在天空之上)

夜を飾る火花は(點綴夜晚的火花)

夏花火それとも戀の炎でしょうか?(是夏日花火亦或是戀意的火焰呢)

あなたの心が見てる夜空には今(夜空下凝視著你的心的如今)

私が綺麗に咲いてますか?(我是否美麗的綻放呢)

どんな幸せなときも少し悲しいのは(無論如何幸福的時刻這少許的悲傷)

私があなた好きになりすぎたせいです(都是因為我實在是太過喜歡你的原因)

この夏がこの戀が消えてしまいそう(這個夏天這份戀情彷彿即將要消失)

會いたいただいつでも會いたい(想要見你只是一直都想要見到你)

少しだけ涼しい夜風が海岸を吹き抜けて(這少許冰涼的夜風輕輕吹拂著海岸)

あなた髪が揺れてます(你的髮絲微微拂動)

その橫顏に映っている赤青黃色の花火(在那側臉映照出的赤青黃色的花火)

消えずに燃えていて(請就這樣一直燃下去)

パッと咲いてシュンと散って(忽地綻放開來默默地消散)

夜に打ち上げられた(閃耀在夜空之上的)

戀花火二人照らしながら広がる(戀愛花火綻放開來將我們照亮)

零れる火の粉はせつなさへと変わって(洋溢著的火焰的光芒轉化為苦悶)

私の胸熱く染めました(將我的心沾染上熱度)

あなたに會うたびわがままになります(為了能夠見到你我變得愈發任性)

このままずっとこのままで(就這樣子永遠就這樣)

言葉なんか要らない見つめてください

こんなに溢れてるあなた……好きです(我喜歡著……這樣子充斥我心的你)

パッと咲いて空に咲いて(忽地綻放開在天空之上)

夜を飾る火花(點綴夜晚的火花)

夏花火それとも戀の炎でしょうか?(是夏日花火亦或是戀意的火焰呢)

あなたの心が見てる夜空には今(夜空下凝視著你的心的如今)

私が綺麗に咲いてますか?(我是否美麗的綻放呢)

パッと咲いてシュンと散って(忽地綻放開來默默地消散)

夜に打ち上げられた(閃耀在夜空之上的)

戀花火二人照らしながら広がる9戀愛花火綻放開來將我們照亮

零れる火の粉はせつなさへと変わって(洋溢著的火焰的光芒轉化為苦悶)

私の胸熱く染めました(將我的心沾染上熱度)

資料拓展:《花火》這首歌是由日本當紅男子三代目 j soul brothers(第三代j soul brothers七名團員組成)**組合演唱的歌曲作品。歌曲收錄在2023年發行的**《miracle》中,並作為朝日電視台《お願い!

ランキング》的片尾曲

2樓:匿名使用者

首先,我想問一下這首歌是aiko唱的那一首嗎?

如果是的話,那歌詞如下:

是睡還是不睡呢?我躲在被單中的一瞬間總是想著你。

夢畢竟是夢,一旦醒來,就會覺得無限的傷心。

今天煙火不會點燃了

在心中不知道發過多少次的誓言

突然一下子全部湧出,

「我連1公釐也沒有忘記」……

模糊的影子,無形的東西,全部無法寄存。

尖耳朵長著翅膀的天使給我帶來了愛的迅息,

停在我的右臂上,傳遞著眼神,

(好像對我說)「累了的話,休息一下吧?」

坐在夏日的星座上,看美麗的煙火,

我是這麼的喜歡你,無法自拔,

坐在夏日的星座上,看美麗的煙火,

流下的眼淚,將那煙火熄滅了。

並起的腳尖,崩潰的沙灘,在咬過蘋果後,

剩下的只是回憶的碎片。

稍微冷冷的風在通過腳尖的時候,

想大聲笑幾下。

尖耳朵長著翅膀的天使讓我聽見了愛的嘆息聲,睜圓眼睛,指著我,

「試試打乙個或兩個滾呢?」

坐在那夏日的星座上,在上面看美麗的煙火,

我太喜歡那煙火,還不想回去。

坐在那夏日的星座上,在上面看美麗的煙火,

在手中拭去那最後的煙火。

紅綠色的菊花花瓣,指向那回憶,

只有乙個,雖然只是乙個,

「累了的話,休息一下怎麼樣?」

煙火不會熄滅的,淚水也止不住。

坐在夏日的星座上,看美麗的煙火,

我是這麼的喜歡你,無法自拔,

坐在夏日的星座上,看美麗的煙火,

流下的眼淚,將那煙火熄滅了。

誰有うたかた花火這首歌的中文歌詞?

3樓:匿名使用者

うたかた花火

作詞・曲・編曲:ryo

vocal:nagi

火影忍者疾風傳ed14 「naruto-ナルト-疾風伝」ed14

溢れる人で 滿溢的人群

賑わう 八月末にお祭り 熱鬧擁擠的八月末的祭典

浴衣を著て 下駄も履いて 身著浴衣 腳踏木屐

カラン コロン 音を立てる 發出kalang kolong的聲響 (前面的那個詞硬要翻譯的話 是龍頭的意思- - 後面是化妝水的意思。。。總不能那兩個東西發出聲響吧?)

ふいに上がった 二人一起抬起頭來

花火を二人で見上げたとき 看到烟花絢爛公升空的時候

夢中で見てる キミの顏を 在夢中浮現的你的容顏

そっと 盜み見たの 現在也可以悄悄地偷看

キミのこと 嫌いに 有關你的 討厭的事情

なれたらいいのに 習慣了就好

今日みたいな 今日所見的

日にはきっと また思い出して しまうよ… 日後一定會再次回想起來 (這句不准= = 無責任)

こんな気持ち 這份感情

知らなきゃよかった 不知道也好

もう二度と 會えることも 再次相遇的事情

ないのに 再也不會發生

逢いたい… 逢いたいんだ 想見你 想要馬上見到你

今で想う キミがいた あの夏の日を 現在所想的 有你的那個夏天的日子

少し疲れて 稍稍有些疲憊

二人 道端に腰掛けたら 二人坐在路邊

遠く聞こえるお囃子の音 遠方傳來輕快的**的聲音

ヒュルリラ 鳴り響く (ヒュリラ為擬聲詞)迴響著

夜空に咲いた 在夜空中綻放

大きな大きな錦\カブト 很大很大的錦緞

もう少しで 夏が終わる 夏季已經漸漸地接近尾聲

ふっと 切なくなる… 突然間 變得很難過…

逆さまのハートが 逆反的心

打ち上がってた 猛烈的跳動著(忽略這句 這種句型我一向無能= = )

「アハハ」って 笑い合って 「呵呵」相互笑著

「好きだよ」って キスをした 「我喜歡你」你說著親吻了我

もう忘れよう 已經忘記了

キミのこと全部 你全部的事情

こんなにも悲しくて 那樣也依然悲傷

どうして 為什麼

出逢ってしまったんだろう 相遇也會是一種不幸

目を閉じれば 今もキミが そこにいるようで 假若閉上了雙眼 現在也好像你陪伴在我的身邊

甘い吐息 微熱を 甜甜的呼吸 微熱

帯びる私は キミに 靠近我的你

戀した その聲に ah… 愛戀 那聲音 ah…

その瞳に 那雙瞳

気づかば時は 當被發現的時候

過ぎ去ってくのに 已經過去了的

まだキミの面影を探して 你的面容再度浮現

一人きりで 獨自一人

見上げる花火に 抬起頭看這煙火

心がチクリとした 心中刺痛

もうすぐ 已經不久

次の季節が やってくるよ 下乙個季節 將會到來

キミと見てた うたかた花火 與你一起看的 泡般的煙火

今でも想う あの夏の日を 現在仍會想起 有你的那個夏天的日子

一首日文歌歌詞的中文翻譯

4樓:拖鞋的傷悲

中文翻譯

---------------------昨日までが 変わってく 直到昨天都還在改變今日の私 息をする 今天的我還在呼吸

見慣れたのは 過去の夢 看貫的是過去的夢

次の居場所 探している 在尋找下乙個地方

約束では つくれない 無法和你約定

願い事を 人はして人們都在祈禱

明日の続く その限り 只要明天會繼續

命の唄 歌うだろう 就會歌唱生命之歌

太陽が沈んでも 花火のように 太陽即使落下 也會如烟花般打ち上げよう 的絢麗結束

暖爐のように 人が集まる 為了變成

そんな人にいつかなるために 如暖爐般把人們聚集的人私の視線は ナイフのように 我的眼神如刀子般ただ一點に つきささる 只把一點刺穿刺穿

だれにも見えない 景色だろうと 誰也無法看見的美麗景色でも自分だけは 信じてゆくだろう 但是想至少信任自己的走向那裡忘れられた 思い出が 忘記的回憶

時の中を 旅してる 在時空中旅行

とりもどして 人はまた 人們恢復成原樣

風のように 生きてゆく 像漂無定所的風一樣的生存著胸の中 殘されて ボートのように 心中殘留的愛像ゆれていても 小船一樣搖搖晃晃

進む途中で 舍ててゆくもの 在前進的路途中會被捨棄行く先さえも 変えてゆけるもの 連前進的目的地也會改變まわりの視線に ふりむかないで 不在意周圍的視線ただ一點を めざしてく 只是盯住一點

いろんな未來に 出會うとしても 即使會在不確定的未來同你相見でも自分だけが 最後の羅針盤 但是只有自己才是通向未來的最後指南針私の視線は ナイフのように 我的像刀子一樣ただ一點に つきささる 只把一點刺穿

だれにも見えない 景色だろうと 誰也無法看見的美麗景色でも自分だけは 信じてゆきたい 但是至少想信任自己的走向那裡まわりの視線に ふりむかないで 不在意周圍的視線ただ一點に かけてみる 只是看著一點

いろんな未來に 出會うとしても 即使會在不確定的未來和你相見でも自分だけが 最後の羅針盤 但是只有自己才是通向未來時最後的指南針

誰有日劇的對白?要帶日文和中文翻譯的哦

斛溫 完治 急 心配 因為你突然失蹤了,大家都很擔心你啊 利香 名前 太好了,你的名字還在。完治 啊 利香 何年前?多少年前?完治 十年 十 十二年前 卒業式 日 十年 不,十二年吧,在畢業禮當天 利香 完治 是完治還可愛的時候 完治 悪 今憎 你是說我現在很討厭啦。利香 私 名前 十年 二十年 我...

誰有歌詞的中文的翻譯,誰有歌曲《Sugar》歌詞的中文翻譯?

in dream 在夢中when the cold of winter comes當冬天的寒冷來臨 starless night will cover day沒有星光的夜晚將遮蔽天日 in the veiling of the sun在太陽的面紗裡 we will walk in bitter ra...

歌曲路燈下的女孩中文翻譯歌詞是什麼

呼阿優 路燈下的小姑娘 楊坤 詞 黃浦生 曲 dieter bohlen hi 在那盞路燈的下面 有乙個小姑娘在哭泣 也不知道她從 來 hi 小姑娘哭的多悲傷 不知道是誰把她拋棄 她現在該往 去 親愛的小妹妹 請你不要不要哭泣 你的家在 我會帶你帶你回去 親愛的小妹妹 請你不要不要哭泣 我會用我的愛...