家2階中的怎麼翻譯

時間 2021-09-14 00:18:50

1樓:

您好,我們是上海新東方日語團隊,針對您的問題解答如下。

例句中的「たら」不能解釋為假設或假如。

應該採取下面的解釋。

表示遭遇到突然事件或某種狀態〔出來事や狀態に遭遇したきっかけを表す〕¶けちと言ったら毆られた/說他小氣,結果被揍了一頓.¶外へ出たら雨だった/出去一看在下雨.

¶靜かだと思ったらもう寢ていた/心想他怎麼不吱聲,原來他已經睡著所以樓主舉出的例句可以解釋成

我在家裡的二樓上,(沒想到)聽到了咚的一聲,聲音很響。。。

希望我們的解答能對您有所幫助。

2樓:匿名使用者

這個 たら 的用法不是假設,是表示狀態(帶有偶發、偶然的意思)。

家の2階にいたら=我正在家裡的2樓時

類似用法:

ふっと外を見たら、空が真っ暗になっている。

冷不丁看了一眼外邊,天空變得黑黑的。

ドアを開けたら、彼がいた。

一開門,他在那裡。

3樓:五月櫻飛

這裡的たら並不是表假設,而是表示既定的條件,可以與と互換。你可以認為是完成了前半句,才出現後半句內容的。

也就是說,到了家裡的二樓(可能待了一會兒),聽到咚的一聲巨響。不一會兒就有警察和消防車到了,在附近到處巡查的樣子。

相同的語法如下,たら和と都後接過去式,なら和ば則不行。

この新幹線は京都駅に

○ 著くと/著いたら  5分間停車した。

× 著けば/著くなら  5分間停車した。

4樓:雙高朗

”剛走到2樓,就聽到了咚的一聲。過一會兒警車消防車都來了,在附近搜尋了一番。“

表示契機。〔できごとや狀態に遭遇したきっかけを表す。〕けちと言ったらなぐられた/說他小氣,結果被揍了一頓。

外へ出たら雨だった/出去一看在下雨。

我猜的......哈哈 才學日語不久。僅供參考。

5樓:匿名使用者

助動詞“たら”接在動詞、形容詞、形容動詞、名詞/代名詞後面,表示前項與後項的繼起關係,強調的是前項已經發生。常常可以翻譯成漢語的“一(剛)......就.......”。

剛走到2樓,就聽到了咚的一聲。過了一會兒警車消防車都來了,在附近來回搜尋了一番。

6樓:匿名使用者

家の2階にいたら

這裡たら應該表示契機。〔できごとや狀態に遭遇したきっかけを表す。〕我剛到2樓,就.....

外へ出たら雨だった/出去一看在下雨。

7樓:卡麥依

我覺得這裡就是表示假定

“如果家在二樓的話 使勁弄出‘咚’的聲響。過會警察和消防隊來時,就會四處檢視。”

文中可能會有 家在一樓該怎麼處理

家在三樓怎麼處理……

8樓:匿名使用者

この文章の「たら」は特定された意味がなく、狀態を意味する。文章全文読んでから通訳した方が良いでしょう。ですからその時のたらは「いる時」と言う意味を表すこともある。

例 「風邪を引いていたら赤ちゃんのいる家へは訪問しない」は常識である。

2階魔方究竟怎么復原啊,2階魔方究竟怎麼復原啊?!!

我也看公式然後嫌揹著麻煩,正好會玩三階的,我就把二階當成三階的兩個邊來玩,然後就復原了就是費勁點,但是自己明白 二階級魔方玩法 有高階公式 付費內容限時免費檢視 回答它的原理很簡單,無非是先兩面,然後直接調整上下兩層的角塊,完成 這步稱之xll 重點 在完成底面和頂面的時候均不需要考慮是否要對齊顏色...

植物大戰殭屍2中2階植物怎樣獲瓤謝謝

大國令牌 植物大戰殭屍2中,2階植物的獲取是通過植物高階由一階至二階需30碎片和3萬金幣 由二階至3階要50碎片加10萬金幣。植物大戰殭屍 是一款極富策略性的小遊戲,可怕的殭屍即將入侵,唯一的防禦方式就是栽種植物。此遊戲整合了即時戰略 塔防禦戰和卡片收集等要素 遊戲的內容就是 玩家控制植物,抵禦殭屍...

1 x 2 的n階導數怎麼求,1 1 x 2 的n階導數怎麼求?

這個好像沒有很簡單的形式吧。這個相當於 arctan x的 n 1階導數.設 y 1 1 x 2 可假設其n階導數是 pn x 1 x 2 n 1 的形式,其中pn x 是關於x的乙個多項式。p0 x 1。這裡我們求出pn x 的遞推公式 y n pn x 1 x 2 n 1 所以 1 x 2 n ...