《三國志 鄧艾傳》翻譯,《三國志 姜維傳》翻譯

時間 2021-05-23 16:15:45

1樓:可可可樂

鄧艾傳,鄧艾,字士載,義陽棘陽縣人。從小就失去父親。魏武帝攻破荊州後,他也遷移到汝南,為當地農民放牛。

十二歲那年,鄧艾隨著母親來到潁川,讀到故太丘長陳萛的碑文,其中有兩句話,叫:「做的文章成為世人所推崇的典範,做人的準則為士大夫所效法。」鄧艾深受感動,於是自己取名叫「範」,字士則。

他的宗族親戚中已有叫此名字的,所以他又改掉這個名字。後來任都尉學士,因為有口吃的毛病,不適宜做文書,於是為稻田守叢草吏。同郡父老因為他家窮都可憐他,常常資助他。

鄧艾起初也不致謝。每當他看到高山大湖,就指手劃腳,認為軍營該安在何處等,別人常常嘲笑他。後來任典農綱紀、上計吏。

因出使朝廷,得以結識太尉司馬懿。司馬懿認為鄧艾很不一般,於是召他作為自己的屬官,遷任尚書郎。當時朝廷想大面積開墾田地,積蓄糧食,為征討敵人作準備,於是派遣鄧艾到陳、項等縣以東,直到壽春巡行視察。

鄧艾認為:「土地肥沃,可惜水少,不能夠充分利用土地。應當開挖河渠,引水灌溉,廣積軍糧,又開通漕運的水路。

」於是寫作《濟河論》來闡明他的道理。又認為:「從前平定黃巾之亂,為此而屯兵開田。

在許都積蓄了許多糧食,目的在於控制天下。而今三面已平定,但淮河以南還有戰事,每當大軍南征,僅用於運輸的兵力就占去一半,耗資很大,勞役繁重。陳、蔡之間,土地肥沃,可以減省許昌周圍的稻田,引水東下。

而今淮河以北屯兵二萬人,淮河以南屯兵三萬人,按十分之二的比例輪休,常有四萬人,邊種田邊戍守。風調雨順時,收成常常是西部的三倍多。扣除兵民的費用,每年用五百萬斛作為軍資。

六七年間,可以在淮河上游積蓄三千萬斛糧食。這些糧食夠十萬軍民吃上五年。憑著這些積蓄進攻東吳,可無往而不勝呵!

」司馬懿認為鄧艾說得對,於是照他所說那樣實施。

《三國志·姜維傳》翻譯

三國志 關羽傳的翻譯 三國志, 關羽傳 翻譯。

羽望見良麾蓋,策馬刺良於萬眾之中,斬其首還,紹諸將莫能當者,遂解白馬圍。關於 遠遠得 望見了顏良的軍旗,於是騎著赤兔馬在萬軍之中刺殺了顏良,把顏良的首級斬下來安然而返。袁紹手下的諸多將領沒有人能夠擋得住他,這才解了白馬 之戰 的危難。三國志,關羽傳 翻譯。關羽傳的翻譯問題 即是說關羽素來喜歡女人,頗...

三國志 周瑜,三國志周瑜傳

這麼多,建議你直接看三國志和資治通鑑吧,只有你最了解自己想要什麼,這樣才好有所取捨。三國志周瑜傳 三國志中周瑜到底怎麼死的?三國志中周瑜為病死。周瑜 175年 210年 字公瑾,廬江 今安徽廬江縣西南 1 2 人 東漢末年名將,洛陽令周異之子,堂祖父周景 堂叔周忠,都官至太尉。長壯有姿貌 精音律,江...

三國志吳志呂蒙傳翻譯,三國志 吳書 呂蒙傳 翻譯

舊城南憶往 譯文 呂蒙字子明,汝南郡富陂縣人。少年時南渡長江,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策的部將,多次討伐山越族。呂蒙十五六歲時私自跟隨鄧當去攻擊敵軍。當時鄧當部下一個官吏認為呂蒙年紀小而輕視他,說 那小子有什麼能耐?這是想拿肉來喂老虎而已 後來有一天與呂蒙相見時又侮辱他。呂蒙非常憤怒,拔出刀就殺了那個...