死生闊契 與子成悅全文是什麼

時間 2025-06-05 12:00:07

1樓:春風化雨時

擊鼓。朝代:先秦。

原文:擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?者握孫於以求之首鏈?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮皮賣,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文。擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。

人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。

跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。

不允許我回家,(使我)憂心忡忡。

於是人在**?於是馬跑失在**?

到**去尋找它?在山間林下。

生死聚散,我曾經對你說(過)。

拉著你的手,和你一起老去。

唉,太久。讓我無法(與你)相會。

唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

2樓:匿名使用者

詩經·邶風·擊鼓》 擊鼓喊枝此其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行搭陪。從孫子仲,平陳與宋。

不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?

於以求之?於林之下。死生契闊,與子鄭迅成說。

執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

3樓:俟向紹琲瓃

呵呵,其實這些都能夠查到,大致就是這樣的,也已經有塌侍人氏答,還沒列為與別人團舉吵的內容太相似了,所以就將原文和譯文刪了,作參考吧。

4樓:匿名使用者

詩經·邶風·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,模燃陸平陳與宋。

不我以歸,憂心有忡旦頃。 爰居爰處?爰喪其馬?

於以求之?於林之下。 死生契闊,與子成說。

執子之手,與子偕老。 于嗟闊兮,段納不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

執子之手,與子共著。 執子之手,與子同眠。 執子之手,與子偕老。

執子之手,夫復何求?

5樓:匿名使用者

這個其實是寫戰士之間的友情,當然,也可能是基情。原文《詩經·邶風·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?

爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,弊滑與子偕老。脊春 于嗟闊兮,不我活兮。

租野臘于嗟洵兮,不我信兮。

6樓:匿名使用者

念shuō 這句話翻譯一下就是「無論生死,永不分離,是我們早已訂下的虛段誓言。」 出處:《詩經·邶風·擊鼓》。

詩經·邶風·擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。

不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬?

於以求之?於林之下。 死生契闊,與和螞子成說。

執子之手,與子偕老。 於喚譽埋嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

"生死契闊,與子成悅"是什麼意思

7樓:漢匠文化

分類: 人文學科 >>中國文學。

解析: 生死,是人與鬼兩重境界;契:合;闊:分;與子成說:古時媒人講的是說和,這裡是源瞎與你達成婚姻的言語。

生死挈闊,與子成悅,執子之手,與子偕老」雹銀空用現在的話講應該是搏拍:生死相依,我與你已經發過誓了,牽著你的手,就和你一起白頭到老。

死生契闊,與子成說。

8樓:厚渺酥

死生契闊,與子成說」源於《詩經》《擊鼓》篇中「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。」在《詩經》的註解裡,契為合,闊為攔帆離,死生契闊就是生死離合的意思。「生死相依,我與你已經發過誓了;牽著你的手,就和你一起白頭到老。

這是乙個征戰在外不能歸的士兵,對妻子分別時誓言的懷念,兩情繾綣,海誓山盟,痛徹心扉。

我們一般更熟悉並喜愛後半句,「執子之手,與子偕老」,意為愛情的天長地久。前半句「死生契闊,與子成說」同樣寓意深刻,因為涉及生死,更顯愛情的忠貞與濃烈。大學時讀三毛,記得她在一篇文章中有乙個細節(原文記不清了,大意如此):

她在廚房忙碌,荷西在旁邊和她說著話,不知怎麼說到了生死問題,三毛玩笑著說如果她死了會如何如何,荷西突然緊緊抱住她,用他的大手揉搓著三毛的頭髮,淚流滿面的喃喃說著:「你不死,你不死……。那一刻,我被深深感動了:

怪不得三毛要嫁荷西,這就是真正的愛情呀!由此永遠記得這樣的場景:大鬍子荷西緊緊抱住妻子,流著男兒不輕彈的眼淚說著「你不死,你不死…!

今天中午又不經意讀到一篇文章《餘震》:已上大學的男孩對正讀高三的女孩一見鍾情,男孩沒有表白,只是時不時的找機會去女孩家,女孩懵懂無知,其父母卻心如明鏡並有慍色。某天深夜兩點,突發**,女孩一家從睡夢中驚醒正猶豫著要不要撤離,傳來了敲門聲。

開啟門就見男孩滿頭大汗一臉焦急的不停問著:「你們沒事吧?」他深夜冒著天塌地鋒舉陷的危險從學校穿越大半個城市到女孩家探望,只為證實她平安無事。

如果乙個人如此強烈在意對方的平安生死,我想他必定是深深愛著對方的。所以我們也常見文學影視作品中恩愛雙方說:「待我們老去,我希望我比你後死,因為我不想讓你乙個人承受失去所愛的人的痛苦和孤獨。

聽來似乎不盡情理,卻是一番深深愛意。當我們垂垂老矣,一方先去,活著的一方必定會無限孤單痛楚的,與其讓你難過,不如讓簡基雹我來承受。不知為什麼,我是很不願談及那個「死」字的,尤其是對我愛著的人。

新聞**不斷播報天災人禍,生活環境日益擁擠,對那個字的不確定性逐漸擴大,不敢隨意冒犯。更因為那句「死生契闊,與子成說」:對愛人,是要「執子之手,與子偕老」;對親人,是要相互溫暖和依靠;對友人,是要互訴衷腸、心有靈犀。

所以,我希望大家都快樂的、幸福的、健康的好好活著!

死生契闊,與子成說。

9樓:網友

「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老」意思是生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。 與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。——出自《詩經·邶風·擊鼓》

契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。

成說(shuō):約定、成議、盟約。

一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。描寫戰士間的互相勉勵、同生共死,令人感動。在後世也被用來形容夫妻情深。

死生契闊 與子成說是什麼意思?

10樓:驕學相長

生死聚散,我曾經謹備散對你說(過)。

出自:先秦佚名《擊鼓》:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

翻譯:生死聚散,我曾經對你說(過)。祥氏拉著你滾碰的手,和你一起老去。

釋義:1、契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。

2、成說:約定、成議、盟約。

這是一篇典型的戰爭詩。詩人以袒露自身與主流意識的背離,宣洩自己對戰爭的牴觸情緒。作品在對人類戰爭本相的透視中,呼喚的是對個體生命具體存在的尊重和生活細節幸福的獲得。

這種來自心靈深處真實而樸素的歌唱,是對人之存在的最具人文關 懷的闡釋,是先民們為後世的文學作品樹立起的一座人性高標。

生死契闊與子成悅是什麼意思

11樓:網友

是生死契闊,與子成說。

生死契闊(shēng sǐ qì kuò),與子成說(yǔ zǐ chéng shuō)」

生死:生老病死之意;

契:合,契合,投合之意;

闊:離,離別,分離之意;

契闊:離合,聚散之意,偏指離散。

與子:和你;

成說:定約;成議,達成約定。

所以連起來解釋為:無論生死離合,我和你已經達成誓言不分離,(接原有的下面半句「執子之手,與子偕老」 )牽著你的手,和你相伴到老。

執子之手,與子偕老死生契闊,與子相悅

與洋蔥無關 死生契闊,與子相悅 執子之手,與子偕老。出自 詩經 邶風 擊鼓 原文如下 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。執子之手,與子...

死生契闊,與子成說,執子之手,與子諧老是什麼意思

執子之手 源於 詩經 邶風 擊鼓 原句是 死生契闊,與子成說 執子之手,與子偕老。原文為 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。這首詩描寫...

死生契闊,與子成說 執子之手,與子偕老是什麼意思

眼中的孤島 意思是 不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。這句話出自 詩經 邶風 裡的 擊鼓 篇。原文 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處,爰喪其馬。於以求之,於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不...