王安石對仲永的遭遇持什麼態度,王安石的《傷仲永》給我們的啟示?

時間 2021-12-24 14:42:34

1樓:青妍知識屋

1、王安石在《傷仲永》字裡行間流露著作者對乙個神童最終「泯然眾人」的惋惜之情,對「受之天」而「受於人者不至」者的哀傷之情。

2、原文簡介

《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了乙個江西金溪人名叫「方仲永」的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到乙個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天教育和學習對成才的重要性。

3、創作背景

天聖三年(2023年),方仲永無師自通,提筆寫詩,震動鄉里。明道二年(2023年),與方仲永同齡的王安石跟隨父親回金溪探親,在舅舅家遇見了方仲永。他請方仲永作了幾首詩,但他有些失望,因為「神童作家」並不像傳說中的那麼聰明。

康定元年(2023年),王安石再次到金溪探親。此時方仲永已做回了農民。慶曆三年公元(2023年),王安石從揚州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》一文。

4、作者簡介

王安石(1021—1086),字介甫,號半山,人稱半山居士。封為舒國公,後又改封荊國公。世人又稱「王荊公」。

漢族江右民系,北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區鄧家巷)人。慶曆二年(2023年)進士。嘉祐三年(2023年)上萬言書,提出變法主張。

宋神宗熙寧二年(2023年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(2023年)罷相,次年復任宰相;熙寧九年(2023年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。

卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經》《尚書》《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為「唐宋八大家」之一;詩歌遒勁清新。

所著《字說》《鍾山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》《詩義鉤沉》等。

2樓:匿名使用者

1、《傷仲永》字裡行間流露著王安石對乙個神童最終「泯然眾人」的惋惜之情,對「受之天」而「受於人者不至」者的哀傷之情。

2、原文簡介

《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了乙個江西金溪人名叫「方仲永」的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到乙個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天教育和學習對成才的重要性。

3、作品簡析

這篇文章的語言十分精當。敘事部分僅以一百五十多字就完整地敘述了方仲永從五歲到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十餘字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且「世隸耕」三字是對「未嘗識書具」「不使學」的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;乙個「啼」字,生動地寫出方仲永索求書具的兒童情態;「忽」「即」「立」三個副詞,使乙個天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;「日扳仲永環謁於邑人」,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態;「不使學」三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點出方仲永命運變化的關鍵。

第二段敘事極為簡要,僅以一「見」一「聞」一「問」就交代了方仲永後來的變化和結局。結尾的議論部分,言簡意深,說理嚴謹。

3樓:韓綰清

惋惜吧,傷仲永這個題目傷的意思就是哀傷,嘆惜;對……感到惋惜,而且最後一段的意思是為那些天資不及仲永,又不接受後天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。

王安石的《傷仲永》給我們的啟示?

4樓:匿名使用者

這件事告訴我們:學如逆水行舟,不進則退。乙個人即使有很高的天賦,但如果不努力學習,也很難取得真正的成就。

5樓:匿名使用者

1、啟示我要正確對待自己,大力開發自己潛能,不被乙個時代、歷史制度壓迫、不被任何事情影響而把自己埋沒。

2、看到孩子的某些閃光點,做父母的不能沾沾自喜,要抓住有利鍥機,正確育人。

3、社會歷史狀況、制度毀滅了一些人才,他的父親代表了社會上一些毀滅人才的人.

4、他父親毀滅了乙個人才,人的先天才智重要,後天的培養更重要王安石不僅僅是為仲永而"傷"的。

其一、傷當時社會制度殘酷,埋沒人才。

其二、傷官僚們貪圖享樂,不理祖國下一代。

其三、告戒一子之父要開發孩子能力,做到教子有方

王冕和《傷仲永》裡的仲永有什麼不同

仲永是因為父親貪圖利益而不讓仲永學習。王冕是父親不讓學 自己跑去學習了。方仲永的父親貪圖錢財,不讓他學習,而方仲永自己也不會偷偷地去自學 王冕卻是求知慾很旺盛,好奇心也很強,父親不讓他學習,他自己卻會偷偷地自學。王冕很刻苦,但仲永靠天資。最後王冕功有所成,仲永一事無成。前者主要是靠刻苦,奮鬥,且和後...

傷仲永的翻譯

翻譯 金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。有一天忽然哭著要這些東西。父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和使同族人按照輩分 親疏的宗法關係和諧地相處為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完...

《傷仲永》的節奏

金溪民 方仲永,世 隸耕。仲永 生五年,未嘗識 書具,忽啼求之。父異 焉,借旁近 與之,即 書詩四句,並 自為其名。其詩以 養父母 收族 為意,傳 一鄉秀才觀之。自是 指物作詩 立就,其文理 皆有可觀者。邑人 奇之,稍稍賓客 其父,或以 錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永 環謁於邑人,不使學。餘 聞之也...