宋代王安石的元日翻譯

時間 2021-10-27 20:24:48

1樓:秋狸

翻譯:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初公升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

出處:宋·王安石《元日》

爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

注釋:1、元日:農曆正月初一。

2、一歲除:一年過去了。

3、屠蘇:屠蘇酒。全句說,春風把暖氣吹進了屠蘇酒(意思是說:喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經來了)。

4、曈曈:光輝燦爛。

擴充套件資料

此詩描寫春節除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初公升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。

這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材於民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

這首詩,正是讚美新事物的誕生如同「春風送暖」那樣充滿生機,結尾一句「總把新桃換舊符」,表現了詩人對變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規律。

這首詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節日氣氛,同時又通過元日更新的習俗來寄託自己的思想,表現得含而不露。

默寫宋代詩人王安石寫的元日,並用自己的話說說這首詩描寫了怎樣的情景

犁戎城 啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯 欣妹 一樣吧 這些天後我們就是這麼些天再有時間嗎!這麼好吃呢!在一起就可能要去往北京的話我是真的很累嗎 以一起走進 骨架燒錄機老顧客第幾看 元曰 是北宋詩人王安石所寫,全詩描寫了什麼的情景,表達了詩人什麼的情景 9點說史 這首詩描寫新年元日熱鬧 歡樂和永珍更新的動人景象...

王安石元日注音,元日 王安石的詩 帶拼音 。

王安石 元日 注音版 b o zh sh ng zh ng y su ch 爆 竹 聲 中 一 歲 除,ch n f ng s ng nu n r t s 春 風 送 暖 入 屠 蘇。qi n m ng w ng h t ng t ng r 千 門 萬 戶 曈 曈 日,z ng b x n t o ...

王安石的《元日》詩意誰知道啊,王安石的《元日》的詩意

元日 北宋王安石創作的一首七言絕句。描寫新年元日熱鬧 歡樂和永珍更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發精神。原文 元日 宋 王安石 爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。詩意在爆竹的響聲中,舊的一年過去了。人們喝著過節的屠蘇酒,暖洋洋地感到春...