如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚

時間 2021-08-30 10:59:07

1樓:匿名使用者

意思:如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不可以使用呢?

出自:戰國 孟子《孟子·告子上 魚我所欲也》

原文選段:

生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。

使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也!

白話釋義:

生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。

如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不可以使用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的方法哪會不採用呢?

擴充套件資料:

文學賞析:

在孟子看來,“非獨賢者有是心也,人皆有之”,人人都有這種重義之心,人人在生與義不可兼得之時都應捨生取義。但是,在現實生活中卻並非都是如此,有的人在窮困危急的情況下可以拒絕別人侮辱性的施捨,而在和平安寧的環境中卻見利忘義。文章第三段對這個問題進行了分析。

孟子指出,社會上確實存在“萬鍾則不辯禮義而受之”的人。有人不問合不合禮義而接受萬鍾俸祿呢,萬鍾俸祿對自己有什麼好處呢。“為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?

”是為了住房的華麗、妻妾的侍奉、因為給了所認識的窮朋友以好處而使他們對自己感恩戴德嗎?

華麗的住房也好,妻妾的侍奉也好,朋友的感激也好,這些都是身外之物,與生命相比是微不足道的。那些“萬鍾則不辯禮義而受之”的人當初寧肯餓死也不願受侮,卻為了這些身外之物而不顧廉恥,這是什麼原因造成的,“此之謂失其本心”。

孟子認為這種人原來也有捨生取義之心,後來因為貪求利祿而喪失了。孟子警告說:“是亦不可以已乎?”這種“不辯禮義而受之”的可恥之事應該罷休了。

孟子本人是一個比較高傲的人,他不肯遷就,不肯趨附權勢。他說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

”(《滕文公下》)孟子曾經在齊國任客卿,後來因為與齊王的意見不合,便決定辭去齊卿回家。

齊王託人挽留孟子,條件是準備在首都的中心地區建一座房子給孟子住,並送給孟子萬鍾糧食作為**們的生活費用,結果遭到孟子的嚴辭拒絕。(《公孫丑下》)可見,孟子在本篇中所說的“萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉”,是有所為而發的,表現了孟子大義凜然的性格和氣概。

孟子在本篇中對捨生取義精神的頌揚,對“萬鍾則不辯禮義而受之”的批判,對後世產生了良好的影響。歷史上許多志士仁人把“捨生取義”奉為行為的準則,把“富貴不能淫”奉為道德的規範,對國家和民族作出了貢獻。

南宋民族英雄文天祥在《過零丁洋》詩中說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”現代無產階級革命烈士夏明翰在《就義詩》中說:

“砍頭不要緊,只要主義真。”這都是與“捨生取義”的精神一脈相承的。

2樓:匿名使用者

如果人們所追求的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼手段不能採用的呢?如果人們所厭惡的事情沒有比死亡更可怕的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的,有什麼方法不能採用的呢?

3樓:love珊尛沫

假使人們所喜愛的東西沒有比生命更寶貴的,那麼一切能夠求生的手段有哪一種不能用呢?假使人們厭惡的東西沒有比死亡更可怕的,那麼一切能夠用來逃避禍端的手段,有哪一種不能採用呢?

4樓:飲茶

假如人們想要的沒有超過生命的,那麼凡是可以用來得到生命的方法那一樣不可以用呢?假使人們想要的沒有超過死亡的,那麼凡是可以用來逃避禍患的方法哪一樣不可以用呢?

如使人之所欲的「之」是什麼意思

e拍 之 是結構助詞,意思是 的 如使人之所欲 意思是 如果人們所喜愛的東西。出自 魚我所欲也 選自戰國孟子的 孟子 告子上 節選原文 生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢...

所惡有甚於死者,於的意思,「使人之所惡莫甚於死者」中「之」是什麼意思?

孫老闆 於 是字尾詞,無實際意義。出處節選 魚我所欲也 先秦 孟子 魚,我所欲也 熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也 義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也 死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。白話譯文 魚,是我所...

子日 富與貴,是人之所欲也不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也不以其道得之,不去也。君子

血刺熊貓 還有一種理解,如楊伯峻的 譯註 認為 貧與賤,不以其道得之 是古人的不經意處 筆誤 不必在這上面做文章。所以,楊伯峻在翻譯時是按照 貧與賤,不以其道去之 來譯的。這樣自然更通順。得 字在 論語 現過幾次,如 見得思義 先事後得 戒之在得 等,得 都是獲利的意思。在 里仁 這段話中,富貴 貧...