1樓:查紅玉
問這個李橡蘆問題,猶如問「吃飯用竹筷子如粗好,還哪帶是木頭筷子好」
翻譯只要發音準確,容易被聽懂就好了,沒人在意你什麼美音還是英音。
2樓:生活小助手小劉
美音偏多。全國翻譯專業資格考試,簡稱catti,是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能液豎力和水平的鬧巖大評價與認定。
設立這一考試棗桐的目的是為適應中國經濟發展和加入世界**組織的需要,加強中國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規範翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,更好地為中國對外開放和國際交流與合作服務,從而為中國的對外開放服務。
考試條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
6級聽力是英音還是美音?
3樓:豆村長de草
四六級聽力考來試一直都是英式發音。自美音是美國人bai把英音「變異」了du之後的英語發音zhi
並不是正宗的英語,dao只是因為受眾廣泛才會被大家追捧,但不代表美音是「王道」,像四六級這種正規的考試,還是會用正統的英式發音。
4樓:網友
既有bai美音,也有英音。
1、英音:英式英du
語的簡稱,主要zhi是指居住在不列。
dao顛群島內。
上的英容格蘭人的英語規則,為英國本土及共和联邦國家的官方語言,歐盟使用其作為標準英語。
2、美音:美國英語源於伊莉莎白時期的英語,其歷史和美國的移民史有著非常密切的聯絡, 美國移民史可以追溯到300多年前。1607年,約翰·史密斯等首批殖民者120人乘三艘大船橫越大西洋,在維吉尼亞州的詹姆斯河口建立了詹姆斯城。
5樓:哥哥想寶寶
1、四六bai
級考試中的聽力。
du,既有英。
音也有美音。
2、一般情況zhi下,聽力女聲是dao英音版,男聲是美權音3、有時今年是英音,明年又變成美音,也有英音美美音混雜的情況,無規律可循;
4、但除部分詞外,兩者的差別並不大。
6樓:毛毛絲絲毛毛斯
1、四六級考試中的聽力,既有英音也有美音。
2、一般情況下,聽力女聲是英音專,男聲是美音3、有時今屬年是英音,明年又變成美音,也有英音美美音混雜的情況,無規律可循;
4、但除部分詞外,兩者的差別並不大。
7樓:朝暮梨花醉2雨
六級聽力中既有英bai音也有美音。du
英音和美zhi
音兩者的差別除了一dao些地方之外並不是很專大。在平時的練習中,我屬們要有意識地、分別的去聽兩種語音的磁帶或者廣播,然後去留心它們的不同點,從而在考試中準確作出判斷,取得好成績。
catti 口譯錄音是英音還是美音
8樓:網友
美音偏多。音調是跟著錄音練出來的。
通過catti二級口譯的難度
9樓:網友
難度不小 詞彙多沒有用 關鍵是用的好不好 catti考的不是詞彙量 不然筆譯實務不會允許帶字典 考的是用法地不地道。 非專業的最大的弱點就是語法和慣用法 詞彙可以背 口語語音可以靠練 但是翻譯是要靠長期專業學習的積累。 要明白 英語不是簡單的詞彙和片語機械拼湊的。
舉個例子 很多演講比賽的冠軍都可以是非英語專業 而幾乎所有口筆譯比賽冠軍都是英語專業。
bec高階並不是很難考 買點書回來複習完全可以過 因為bec注重的是商務類專業英語的使用 沒有翻譯題 寫作之類的也是有模板的。
所以我認為還是應該從基礎打起 你可以問一下自己 我會的詞彙都會用嗎 都用的好嗎 我對語法都瞭如指掌嗎。 當能肯定時 再去考吧 時間不好估計 但是需要很長時間。
btw. 你給的分數也太少了點~~~
10樓:查紅玉
高階口譯和 catti 3 難度相當,能過高口的非英語專業學生英語算非常好了,但距離二口可能還有相當的距離。不過根據您關於個人能力的描述,似乎您可以分分鐘秒殺了 catti 二級口譯了。
11樓:匿名使用者
真的是奇文共賞,根據你的個人描述,英文已經到了英美國家高階知識分子水平,這麼多年過了,1級過了沒?
12樓:優秀小學畢業生
美音和英音之間自由轉換?詞彙六萬?聽力能完全聽懂economics?我想任何乙個英語高手都不會這樣來形容自己的英語水平。明顯是在yy
13樓:網友
像你這樣估計還是有可能過的~還有一年時間。。。只要再下點功夫 過沒有問題。
14樓:匿名使用者
我覺得你可以。
這是你要的答案嗎?
catti的含金量
15樓:我本平凡
從職業資格證書的角度看,應該是catti,即「翻譯職業資格(等級)考試」,與職稱直接掛鉤;中華人民共和國翻譯職業資格(等級)證書由中華人民共和國人事部發布。該證書在全國範圍內有效,是聘任翻譯專業技術職務的必要條件之一。
根據中華人民共和國人事部有關規定,翻譯專業資格(等級)考試已正式納入國家職業資格證書制度。它是在全國範圍內實施的一種統一的、面向社會的翻譯專業資格(水平)認證。它是對口譯或筆譯參與者的雙語翻譯能力和水平的評價和認可。
1、翻譯專業資格(級別)catti
catti為適應社會主義市場經濟和中國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯人才的水平和能力,更好地服務於中國對外開放和國際交流合作。
按照建立國家職業資格證書制度的精神,在全國範圍內實行統。
一、全面的翻譯專業資格(水平)認證制度。中國最權威的翻譯專業資格(水平)認證是對考生雙語翻譯能力和翻譯水平的認可。
2、翻譯考試規則。
根據中華人民共和國人事部《翻譯資格(等級)考試暫行規定》(人事部發〔2003〕21號)精神,組織翻譯資格(等級)考試,由中華人民共和國人事部指導,中國外語出版發行局(以下簡稱「中國外語局」)實施管理。
根據《翻譯專業資格(等級)考試暫行規定》,中國外語局設立翻譯專業資格(等級)考試專家委員會。委員會負責制定考試語言、科目、大綱和試題,研究建立試題庫。外國投資委員會翻譯資格評估中心負責考試的實施。
翻譯資格(等級)考試合格的,發給中華人民共和國人力資源部印製的《中華人民共和國翻譯資格(等級)證書》。該證書在全國範圍內有效,是聘任翻譯專業技術職務的必要條件之一。
根據中華人民共和國人力資源部有關規定,翻譯專業資格(等級)考試已正式納入國家職業資格證書體系。考試在全國範圍內開展後,不再進行相應語種和級別的翻譯專業技術職務評定。
3、重要性。
中國最權威的翻譯專業考試之一,翻譯從業人員必備證書之一;議員身份證。
與職稱評定掛鉤:取得翻譯專業資格(級)證書者,在職稱選擇上更有優勢;
部分高校將翻譯資格證書納入獎學金遴選機制;
申請工作時,翻譯資格證書是乙個很大的獎勵,它是英語水平和翻譯能力的雙重證明。
catti二級口譯和筆譯如何複習? 非英語專業學生
16樓:查紅玉
非英語專業想過二筆和二口,通過的可能性大概1%不到。
除非你英語在全國演講比賽、韓素英翻譯大獎賽什麼的都能拿獎,基礎很紮實的倒有可能。
一般的,就是你六級考到650分以上都可能差很遠很遠,要知道專八通過二口的比例也是十分十分低。
17樓:南珂一戀夢
二級 啊 好難啊。
還要好幾年的工作經驗 才能考。
二級就可以給省長當翻譯了。
還是買專業教材,,,再報個班,讓別人引導一下,,,多說多練。。。別期待一次性考過,那樣心理壓力好大!
祝你好運!
catti**口譯考試的具體流程是什麼樣的?主要說下考試的題型以及考試的經驗就好
18樓:網友
上午綜合,下午實務,綜合題型為判斷,選擇意思相近的一項,三篇聽力閱讀,填空還有個綜述,實務就是乙個對話,一段中譯英,一段英譯中。個人覺得重要的一點是下午實務時不要過於受別人影響,發揮正常水平,注意語音和語調,儘量避免中斷,結巴等情況,祝你成功哈~望採納~~
托福考試是英音還是美音,托福考試是美音?雅思考試是英音嗎?
新東方 網路課堂 托福考試主要是考查美音,畢竟託福最初就是作為想要去美國留學的考生必備的語言考試。在過去的托福考試中,一度出現過英音,但都是曇花一現,並沒有持續形成規律。ets托福考試官方在2013年3月1號指出會在之後慢慢出現三種其他的口音,分別是英音,澳大利亞口音,紐西蘭口音。但是在2013年一...
兒童學英語,是英音的好學,還是美音的好學
掌秋梵 學英音好,還是學美音好,從英音開始學習,至於為什麼這樣決定,先來看看英國英語和美國英語是怎麼來的。英國英語是由15世紀初英格蘭的一種地方語言發展而來的,而美國英語是由17世紀初英國殖民者帶至北美的英國英語演變成的。英國英語和美國英語是同一種語言,它們幾乎沒有語法上的差別,只是在語音 語調 詞...
大學英語學英音還是美音好?考級和託福一般是英音還是美音
智贏北美英語 同學你好。美音相對於英音來說,飽滿一些。託福是去北美國家留學的考試。自然是美音了。現在考級的英語大多數是美音。看你個人喜好。如果你要考托福考試的話,那麼就要開始練習聽說讀寫四項。因為托福考試是機考,得聽力者得天下,相對於雅思來說,詞彙更難。希望對你有所幫助。 託福以美音為主,toefl...