翻譯英文詩!謝謝,請幫忙翻譯英語詩

時間 2023-07-09 12:09:20

請幫忙翻譯英語詩

1樓:匿名使用者

直譯:晚霞滿天,靄靄晨霧,旅行可上路。

朝霞滿天,黃昏起霧,大雨灑征途。

意譯:早霞不出門,晚霞行千里。

2樓:隨風伊伊

紅色的黃昏,灰色的黎明。

旅行者踏上了旅途。

紅色的黃昏,灰色的黎明。

雨點灑在他的路上。

英文詩歌 求翻譯

3樓:網友

我們都是**,因為。

昨天的真理變成謊言明天。

而字母是固定的,我們依靠真理的信。

的愛,我覺得我的朋友,這一年。

從不同的愛,我覺得去年。

如果不是這樣,這將是乙個謊言。

然而,我們重申愛!愛!愛!

好像它是乙個接穗固定值。

取而代之的是花的死亡,並開啟乙個不同的芽。__

翻譯英文全文,謝謝

4樓:彪倒霉孩子

作家兼詩人elmaz abinader在美國東北面的pennsylvania的乙個小鎮上長大~她的父母來自黎巴嫩~在家裡主要說阿拉伯語~

她說在學校的時候別人都因為他跟比人不一樣而嘲笑他~她試圖找到他兩種生活的聯絡(哪兩種生活= =

像她說的那樣~在上大學之後一切都不一樣啦~她可以控制自己的身份~他開始做中東的吃的~還和他的朋友一起聽阿拉伯**~他開始寫他奶奶(或者姥姥)的故事~

有天他看了一本她說是不一樣的書~書名叫作《女勇士:在鬼魂之間生活的女孩的回憶錄》(翻譯完自己都糾結了)~這本書是個美國華人:d叫 maxine hong kingston寫的~在他的書裡他講了他在中國的奶奶的故事~還有他的孩子對移民家族來說太美國化了~

這個人在他的寫作上得到了博士學位~在2023年他發行了第一本書。

children of the roojme: a family's journey from lebanon。 一根根據他自己的家庭寫的書。

他也寫了乙個詩集in the country of my dreams. 這個人寫了和演了幾部戲劇~他的戲劇country of origin 是關於3個阿拉伯女人的掙扎~在戲中**是中東**與現代的爵士樂的混合。

她說他的目的是讓阿拉伯人在美國跟其他的種族變得一樣重要~!

翻譯的有點爛。。。但是希望幫到你~~~呼呼呼~~好累= =

麻煩幫忙翻譯一首英語詩,謝謝

第四句少了個詞,應該是beautiful dream is not so difficult to be true 感覺1l有的詞意思不太準確 硬翻譯後大概是 沒有生命注定是黑暗的 如果你用熱情的火花將它點燃 成功不會是掛在天上的星星 美麗的夢不是難以實現的 雖然山高路遠 怎麼感覺是中文翻過去的詩 ...

翻譯這首詩,翻譯這首詩,謝謝

白話譯文 捨棄我而逝去的昨天,已經不可挽留,擾亂我的心緒的今天,令人多有煩憂。長風吹過了幾萬里送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能...

請幫忙翻譯幾個英語句子,請幫忙翻譯幾個英文句子,謝謝!

文 1.她遷就,或軟化了他的缺點,或者,他真正的威望,雖然十七年不很快樂,是世界上發現了自己的職責,她在她的朋友,和她的孩子們,重視她的生活,使它無論冷淡地向她被叫到離開他們。2.這個朋友,沃爾特 不結婚,任何可能已經在那頭被他們預期的熟人。4.由於遇到乙個或兩個失望的不合理應用十分 吶情 佷羙 1...