小時了了,大未必佳全文翻譯,文言文《小時了了,大未必佳》的翻譯

時間 2022-08-31 01:15:05

1樓:洋蔥學園

小時了了,大未必佳譯文:小的時候很聰明,長大了未必很有才華。

《世說新語》主要記錄了當時魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《小時了了,大未必佳》即是當時名士之間交往言談的記載。

後來的人就引用這段故事中的兩句話,將「小時了了,大未必佳」引成成語,來說明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因為下文有「大未必佳」一語,故這句成語的意思便變成了:小時雖然很聰明,一到長大了卻未必能夠成材的。

故表面上雖是讚揚的話,骨子裡卻是譏誚人、輕蔑人的。所以我們應用時便不能將它來稱讚別人,否則將被人誤解你有心譏剌、輕視人了。

2樓:小童鞋劉孟元

原文小時了了,大未必佳

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:

「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時,必當了了。

」韙大踧踖(cù jí)。

譯文孔融十歲的時候,跟隨父親到洛陽。那時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。

孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。」已經通報上去,上前坐下來。

李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?」孔融回答說:

「從前我的祖先孔子曾經拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好。」李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:

「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。」孔融聽後說:「我猜想您小的時候一定很聰明吧。

」陳韙聽了恭敬而不安,手足無措。

3樓:過路人欲稻草人

early indications, big may not beautiful.

4樓:

a clever boy doesn't bound to make a clever man

文言文《小時了了,大未必佳》的翻譯

5樓:文旭烏孫昊英

小時了了,大未必佳

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:

「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時,必當了了。

」韙大踧踖(cu

ji)。

翻譯:孔融十歲的時候,跟隨父親到洛陽。那時李元禮名氣很大,做司隸校尉。

到他家去的人,都是些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。

」已經通報上去,上前坐下來。李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?

」孔融回答說:「從前我的祖先孔子曾經拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好。」李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。

太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。」孔融聽後說:

「我猜想您小的時候一定很聰明吧。」陳韙聽了恭敬而不安,手足無措。

6樓:匿名使用者

南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:

孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。

孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。」已經通報上去,一起坐下來。

李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?」孔融回答說:

「過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關係。」李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:

「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。」孔融聽後說:「我猜想您小的時候一定很聰明吧。

」陳韙聽了感到非常不安。

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:

「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時必當了了。

」韙大踧踖。

7樓:慕容雲海

詣:到···去

僕:我,謙稱

奇:對···感到奇怪

這個故事表現了孔融孔融年齡雖小但機智異常的才

8樓:匿名使用者

1 拜訪

2 我的謙稱

3 奇怪 驚訝

9樓:sjf0526是我

檢視全部4個回答

我來答寫回答 檢視全部4個回答

kyozky

lv.102017-11-23

南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:

孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。

孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。」已經通報上去,一起坐下來。

李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?」孔融回答說:

「過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關係。」李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:

「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。」孔融聽後說:「我猜想您小的時候一定很聰明吧。

」陳韙聽了感到非常不安。

小時了了 原文和譯文

10樓:光之崽種暮雲野

「小時了了,大未必佳」,出自南朝劉義慶《世說新語·言語第二》,講的是孔融小時候的故事。

原文:孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。

詣門者,皆俊才清稱及中表親戚,乃通。文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。

」既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?

」對曰:「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」

元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時,必當了了。」韙大踧踖。

譯文:孔融十歲時,跟隨父親到了洛陽。當時李元禮很有名望,擔任司隸校尉,登門拜訪的,都是當時才智出眾、有聲譽的人和他的中表親戚,只有這些人才被允許通報進門。

孔文舉來到門口,對守門的說:「我是李太守的親戚。」經通報以後,孔融進去就在前面坐下。

李元禮問道:「你和我有什麼親戚關係呢?」孔融答道:

「從前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯陽為師。這樣看來,我和您世世代代都是有過友好往來的。」李元禮和他的賓客們沒有不感到驚奇的。

太中大夫陳韙後來才到,別人把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:「小的時候很聰明,長大了未必就有才華。」孔融說:「我猜想您小的時候一定很聰明吧。」陳韙聽了侷促不安。

11樓:沫然a夢

《小時了了》

【原文】

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」

元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時必當了了。」韙大踧踖。

【譯文】

孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。

孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。」已經通報上去,一起坐下來。

李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?」孔融回答說:

「從前我的祖先孔仲尼同您的祖先李伯陽曾經有過師友之誼,所以我和您是世世代代友好往來親戚關係。」

李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。

」孔融聽後說:「我猜想您小的時候一定很聰明吧。」陳韙聽了感到非常不安。

12樓:

《小時了了,大未必佳》譯文:

孔文舉十歲時,跟隨父親到了洛陽。當時李元禮很有名望,擔任司隸校尉,登門拜訪的,都是當時才智出眾,有聲譽的人和他的中表親戚,只有(這些人)才被允許通報進門,孔文舉來到李元禮的門口,對守門的說:「我是李太守的親戚。

」經通報以後,孔文舉(進去)就在前面坐下。李元禮問道:「你和我有什麼親戚關係呢?

」孔文舉答道:「從前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯陽為師。這樣看來,我和您世世代代都是有過友好往來的。

」元禮和賓客們聽了無不感到驚奇。太中大夫陳放過一會兒也來了,別人把孔文舉的話告訴了他,他說:「小時聰明,長大後不一定就是好的。」人了。」陳進聽了,感到侷促不安。

13樓:

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚,乃通。

文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。

元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:

「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:

「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時,必當了了。

」韙大踧踖。

14樓:掠奪者

國際經濟學鹿鼎巴啦啦巴巴爸爸了咯了哦們

小時了了,大未必佳這句話什麼意思?

15樓:匿名使用者

小的時候很聰明,長大了未必很有才華。

原文:孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。

詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。

」既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?

」對曰:「昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。

太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:「小時了了,大未必佳。」文舉曰:

「想君小時必當了了。」韙大踧踖。

翻譯:孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。

到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人說:「我是李府君的親戚。

」已經通報上去,一起坐下來。李元禮問:「您和我有什麼親戚關係?

」孔融回答說:「過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關係。」李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。

太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:「小的時候很聰明,長大了未必很有才華。」孔融聽後說:

「我猜想您小的時候一定很聰明吧。」陳韙聽了感到非常不安。

小時了了大未必佳,小時了了,大未必佳這句話什麼意思?

小時了了,大未必佳譯文 小的時候很聰明,長大了未必很有才華。世說新語 主要記錄了當時魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇 小時了了,大未必佳 即是當時名士之間交往言談的記載。後來的人就引用這段故事中的兩句話,將 小時了了,大未必佳 引成成語,來說明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因為下文有 大...

翻譯文言文赤壁賦,文言文《赤壁賦》全文的翻譯

吳田田 壬戌年冬天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦 月出 詩,吟唱 窈窕 一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在鬥宿 牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,越過一望無際白茫茫的江面。江在曠遠啊,船...

將相和課文的文言文翻譯,文言文將相和全文

將相和戰國時候,秦國最強,常常進攻別的國家。有一回,趙王得了一件無價之寶,叫和氏璧。秦王知道了,就寫一封信給趙王,說願意拿十五座城換這塊璧。趙王接到了信非常著急,立即召集大臣來商議。大家說秦王不過想把和氏璧騙到手吧了,不能上他的當,可是不答應,又怕他派兵來進攻。正在為難的時候,有人說有個藺相如,他勇...