日語達人請進 中譯日 謝謝大家,日語達人 請進 幫我翻譯一下 謝謝

時間 2021-09-16 04:25:16

1樓:透明的水果籃子

很多人喜歡把歐系車和日系車相比較,

たくさんの人が歐州車と日本車と比べるのが好きですが、

但我覺得地域文化差異不同,車輛設計的方針也不同,很難說孰優孰劣,

文化地域の差によって違うと思います、車のデザインの方針も違います、どちらがいいか悪いかは言いにくいと思います。

比如日本車給人感覺不堅固,但車頭鋼架結構部分不一定越堅固越好,

例えば日本車はしっかりしていないイメージですが、バンパーは丈夫なのがいいとは限らないんです。

當車輛被撞擊後能迅速變形吸收衝擊能量最好。

車が衝突した後に素早く変形して、ショックを吸収したほうが效能が一番いいです。

但日本的汽車技術還是有些獨到的東西的,混合動力、燃料電池等技術含量也算蠻高的,

日本の車の技術はやっぱり獨特なものがあります、ハイブリッド、燃料電池などの技術もかなり高いです、

日本廠家售後服務系統也相當完善,

後、日本のアフターサービスもすごく良くて、

在歐美地區,日本車的返修率和顧客滿意度遠高於歐系車,

歐公尺では、日本車の故障率も少ないし、顧客満足度は歐州車よりずっと高いです、

在這些方面,確實很值得我們國內的汽車廠家學習。

これらの面では、確かに私たち國內自動車メーカーも見習う価値があります。

2樓:

日本車は人々のような強力な感想は、歐州部門の乗用車やトラックのような多くの人々が、日本に比べて、しかし私は、さまざまな地理的、文化的な違いを考え、車両設計の原則は困難であると言ってメリットが、鉄鋼の前の部分を別のフレーム構造ですは、必ずしも多ければ多いほどよい、固體の変形時に車のすぐ後に衝撃を吸収する衝撃エネルギー改善された。しかし、日本の自動車技術やユニークないくつかのこと、ハイブリッド、燃料電池技術は、このような非常に高いとみなされ、日本のメーカーは、アフターセールスサービスシステムを総合すると、日本返修率車や顧客満足度はヨーロッパと公尺國で歐州部門のクルマよりも、これらの分野で高い確かに非常に我々の國內自動車メーカーの価値を學ぶにしている。

3樓:匿名使用者

多くの人がよくヨーロッパ者と日本車を比べるが、わたしは地域文化も異なり、車體の設計の方向性も異なるので、簡単に優劣を語ることはできないと思う。例えば日本車は強固ではないというイメージを與えるが、車體は強固であれば強固であるほどよいとは限らない。車體がぶつかった時、即座に変形しそのエネルギーを吸収してくれるのが一番いい。

しかし日本の車製造の技術は獨特なもので、混合動力、燃料電池などの技術は非常に高いといえるし、日本のメーカーは販売後のメンテナンスも非常にしっかりしている。歐公尺では日本車の修理率や客の満足度は大きくヨーロッパ車を上回っている。この方面からみると、確かに、我が國國內の自動車メーカの參照するに値するものである。

4樓:

多くの人はヨーロッパを車と日に結んで車を結んで互いに比較することが好きで、しかし私は地域のカルチャーギャップが異なっていると感じて、車の設計の方針も異なっていて、誰の優れた誰が劣りますとははっきり分からなくて、たとえば日本の車が人に感じるのが堅固ではありませんて、しかし機関車の鋼は構造の部分を支えて堅固でしたら堅固なほど良くなりますとは限らなくて、車が衝突に時に後で迅速に変形するのが衝撃のエネルギーを吸収することができます最も良いです。しかし日本の自動車の技術それとも一部の非常に優れたものの、混合の動力、燃料電池などの技術価値は乱暴ですと言えて高くて、日本のメーカーのアフターサービスシステムもかなり改善して、歐公尺地區で、日本の車の修理し直す率と顧客の満足度が遠くてヨーロッパより高くて車を結んで、これらの方面で、確かにとても値打ちがある私達の國內の自動車のメーカーは學びます

大概差不多是這樣

日語達人~~請進 幫我翻譯一下 謝謝

5樓:匿名使用者

「即使是現在,日本人經常會遇到讀不出漢字這種不可思議的現象,這應該要追溯到漢字這種文字被引進的時候才知道吧。」我是這麼認為的

6樓:匿名使用者

即使是現在,乙個現象思義時時沒有經驗,不能看日本漢字,希望也許你理解,接受這個詞可以追溯到漢字時。

7樓:青菜椒

即使是現在,日本人經常會出現讀不出熟悉的漢字的不可思議的現象,這就不得不追溯到引進漢字的時候了吧

請日語達人幫忙翻譯句子,謝謝,請日語達人幫忙翻譯乙個句子,謝謝

流川天雲 物事 自分 認知範囲 超 調查 存在 全否定 無謀 斂雅狂蓉蓉 1.齊一鳴 桑伊我們會很幸福。斉一鳴 私 幸 2.成熟不是變老,而是淚在打轉還可以微笑 成熟 老 涙 微笑 慶思巨翰飛 1 斉一鳴 桑伊 私 幸 盧向陽詠德 私 幸 桑伊齊一鳴 年齢 償還期限 1回戦 涙 笑顏 虎慈建萍韻 私...

求日語達人幫我翻譯點下,謝謝,求日語達人幫我翻譯點資料下,謝謝!

有些疑問。1 列印測試檢討?2 效果如附件中的效果,是圖嗎?3 是給公司的信還是給個人的信?如果1是列印測試檢測,2是圖,3是給公司的信,以下 拝啟 貴社 清栄 喜 申 上 db9999 name 部品 件 相談 db9999 name 引 下 以下 図 変 思 弊社 既 印刷検定 効果図 同封 行...

日語高手幫忙翻譯下很簡單的中譯日

小小李師傅 1 今 何時 七時四十五分 授業 時間 今教室 行 2 毎日學校 來 毎日 何時 八時 來 人多 自転車 來 大體三十分 3 図書館 行 4 今日 新聞 観覧室 今日 新聞 新聞 見 1,今何時?7 45 時間 來 私 教室 行 2,毎日學校 來 私 毎日來 毎日學校 來 8時 車 乗 ...