日語中假定型中怎麼區分,日語中的 形, 形, 形, 形如何區分,每次做選擇題都分不清選哪乙個

時間 2021-09-10 03:11:23

1樓:東瀛遊子

關於假定形ば、と、たら、なら的用法,**乙個高手的文章,仔細看看就明白了。

這幾項都是表示假設、因果的用法。

1 「と」的用法

a、 表示假設,「如果~」

例1 如果不學習一直玩,那考不上大學吧。

例2 比現在幹得還多的話就會病倒的。要小心啊。

前半句以「と」結尾,後半句則是敘因述前半句的假設而得到的結果。

b、 由前半句而引起的必然結果,「と」翻譯成「只要」

例1 夏天到了早上4點就亮起來了。

例2 我們啊,只要一見面就肯定得喝啤酒。

例3 只要孩子們健康,父母就放心。

c、表示一件事情的結果,可以翻譯成「一~就~」

例1 發出了明信片,馬上回信就來了。

例2 雨一停天空就晴朗起來變亮了。

注意,在前半句以「と」結尾的句子裡,後半句的句型不可以是「意志形」、「命令形」和「使讓形」。

在想表現這樣的語氣的時候,可以用「ば」,或者「たら」

2 「ば」的用法

動詞和形容詞有「ば」的變化形式

看黑板,動詞變成和形容詞變「條件形」--「ば」的方法。

把結尾的い去掉,然後+「ければ」

「いい」的形式特殊,要特殊記憶。

否定的「ば」形-「~ない」:「~なければ」

用法a 表示假設,「如果~」

例1 要是跟他結婚的話,就變成有錢人了吧。

例2 這個星期天如果天氣好的話,我們去賞花吧。

例3 如果小的話,可以換大的嗎?

b 由前半句而引起的必然結果,「ば」翻譯成「只要」

例1 要是吃太多的話,發胖是理所當然的••••••

例2 只要到了春天家門前的櫻花就開了。

c 表示習慣性的反覆動作

例1 爸爸只要看見我的臉就會說「學習去」。

跟「と」相比、「ば」更強調的是一種條件,而「と」則是強調一種結果。

3 「たら」的用法

「たら」中的「た」指的是各種詞的過去式的「た」。

比如,動詞「行く」就是「行ったら」;形容詞「あつい」就是「あつかったら」;

形容動詞「けれい」就是「きれいだったら」;名詞「學生」就是「學生だったら」

也就是說,把單詞變成過去式然後+ら就行了。

a 表示「如果」。雖然表示條件,但是強調動作的先後順序。

例1 要是有了錢,大概就不工作成天玩了。

例2 要是取勝了,作為慶祝給(你)買台車。

只要有了前面的事情的發生,就會發生後面的事情。

b 表示動作的先後順序。幹完這件就可以幹那件。

b1 到了20歲,就可以吸菸。

b2 「回國了我會寫信的。」

「我可期待著呢。」

c 完全沒邊的假設可以用「たら」

c1 我是鳥的話,想整天在天上飛來飛去。

d 勸告、建議的用法

d1 再慢點吃呢?

d2 感冒啊。那就吃了藥睡覺吧。

看例句1,在這個時候,往往語氣上挑一些,表示建議

4 「なら」是單純的假設

a 「如果」、「要是」的意思

a1 「如果我是大款,想世界旅行。」

a2 「身體好的話,什麼樣的工作都能做。」

b 表示建議。但是實際上還是假設一種前提,然後提出建議

b1 如果去外國,那帶上藥去會比較好。

b2 想聽戀人的聲音的話,馬上就打**就得了唄。

「たら」雖然也表示假設,但是它強調動作的先後順序。「なら」則不特別強調這一點。

如例句3,這裡只能用なら,不能用たら,因為「吸菸」的動作在「出去」之後

而例句4中就用「たら」,因為這句話強調先後順序。「要是吸過煙了,進來也行。」

c 表示引出乙個話題,翻譯為「要是~的話」,跟假設還是很接近

c1 「我喝不了威示忌。但喜歡日本酒啊。」

「喜歡日本酒?日本酒的話,這裡可有好喝的啊!」

2樓:魚兒快步走

あなたなら、大丈夫ですよ。

勉強しないと必ず落ちます。

あれば、添付してください。

來たら、**をしてください。

文型の說明はzhuguoqiang66の答えに參考してください。

3樓:匿名使用者

ば、と、たら、なら都是假定形

使用動詞的ば形,後面不能使用請求、提議如:ください、ましょう!

1\明日は雨が降れば、行かない(明天下雨的話,就不去)2、明日は雨が降れば 行かないってください!明天下雨的話,請你不去)此句不能使用。

と:是用於自然變化,最後不能用請求、提議。如:一到冬天的話,就下雪了。

たら:用於廣泛,可以代替ば、と, 後面可以接請求、提議但實績意思有點不同,たら假設是由:動詞た形加ら 代表過去。如:今天下了雨的話,~~~~~

なら:表示建議,一般用於接對方的話,

a:我們明天去玩怎麼樣。

b:不好意思,我明天要上班。

a:上班的話,你就不去了嘛!(提議,接對方的話)

日語中的たら形,ば形,と形,なら形如何區分,每次做選擇題都分不清選哪乙個 10

4樓:匿名使用者

①「たら・ば・なら」後項可接意志;「と」後項接自然的情況結果;

・彼は行けば、私も行きます。(/たら/なら,と)

②表示恆常時,可用「と・たら・ば」;「なら」只表示單純假定,不可用;「たら」帶有偶然性,較少使用;

・春になると、花が咲きます。(/ば/たら)

③表示接話題時,只能用「なら」;

④表示對比的時候只能用「なら」,可以用「は」替代;

⑤表示假定時,「たら・なら」後面可以接勸誘、命令、請求等(「と・ば」不可以)。「たら」後接命令、請求較多;「なら」後接勸誘較多。

・駅に著いたら、**をしてください。:你如果到了車站,就請打**。

⑥表示共起時(一…就…),只能使用「と・たら」

と:前後主體可一致,可不一致。不一致時,後項是前項主體發現、感覺到的;不太以過去時結句。

たら:前後主體不一致,一般以過去時結句。帶有偶然性。後項一般不接意志形動詞。

・工場長(こうじょうちょう)はその知らせを聞くと、すぐ現場(げんば)へ駆(か)けつけた。:工廠長一聽到那個訊息就馬上趕往現場。(主體一致)

・朝、窓を開けたら朝顏(あさがお)が咲いた。:早晨一開啟窗,喇叭花開了。(偶然性)

・ドアが開けたら、貓がさっと飛び出した。:我一開啟門,貓一下子就跳出去了。(さっと:突然颳風下雨;突然發生某事。)

・李さんは電車に乗ると、すぐ窓のそばの席に座った。(主體一致)

・その角を右に曲がると、郵便局があります。

都是我親手打的,摘自我的筆記……請採納

日語中的"たら","なら","ば","と"應該怎麼區分

5樓:殘風裂焰

這tm 根本就沒有可比性

你怎麼不問 所有繼續 助詞的區別呢

6樓:匿名使用者

なら是說起什麼的話,前面有乙個話題。

と是一怎麼樣就這麼樣。

ば是如果。。。的話。假設たら

7樓:匿名使用者

建議你看參考書,這些之間是可以互換的,我之前問過乙個日本 同學,她們收都是一樣的嘛,所以參考一些資料,找靈感就可以了。、

日語中ば \ と \なら \たら 這四個表示假定的如何具體區分

8樓:匿名使用者

と、雨が降ると道がぬかる。(兩個動作的連線,乙個動作發生,"自然"伴隨著另外乙個動作的發生)

vます型+たら:「・・・た(な)らば」

一度許したら深みにはまってしまうわよ。

疲れたらやめてください。京都へ著いたら**します(假設發生這個後,就做另外乙個動作,與と的自然會引起另外乙個動作區分開來)

なら:指定助動詞"ダ"的假定形"・・・であったら"

明日お暇ならお出かけください。

雨なら中止だ

(n+である,從這個視點看,比較好區分開來.)ば:1,表示假定的順接條件,(。。。ならば)(if)もし雨が降れば、行かない。

2,表示具備某條件,"某事物"就會經常發生.(when)春がきれば、桜の花が咲く。

。。。先從前面的接續詞,是名詞?動詞的什麼型來排除,然後再根據語意再排除...就出來了...

如果是自己造句的話,就得再多體會幾個例句~

9樓:匿名使用者

第一點,最明顯的,接續是不一樣的。

ば和たら的用法差不多,基本上可以互換。

と,一般有強調動作的連續。比如說,バスが來ると、乗り上がった。

一般都是描述事情的,沒有什麼太多的感**彩。

なら,表示假定的情況,一般沒聽過日本人用。應該是生活中很不常用的吧。

具體的,我也不太明白,但清楚得記得有一次我說了,日本人反應了一小會,之後用たら的形式跟我確認了一下。。。

10樓:匿名使用者

ls的解釋有錯誤:

1.ば和たら的用法差太多,ば和と才是基本上可以互換。

2.なら很常用。

ば \ と \なら \たら 用法:

1.「ば」和「と」應該翻譯成「只要」,「ば」和「と」基本上可以互換,把「只要」放入句子中,如果句子通順就可以用「ば」或「と」。(只要......就一定......)

2.「たら」和「なら」應該翻譯成「如果」,把「如果」放入句子中,如果句子通順就可以肯定可以用其中的乙個。(如果......就......)

3.如果前面的詞是「名詞」,那麼不用考慮,「名詞」的後面百分百肯定用「なら」。

4.將「たら」變成「た」,如果前後句子還是通順的話就能用「たら」。否則就只能用「なら」或者其他。

と,たら,ば,なら的區別是什麼 5

日語**寫ば と なら たら 的異同 怎麼寫呀?到底**這個題怎麼寫呀

11樓:能dai寫**

二者的區別在於「觀察是蒐集自然現象所提供的東酉,而實驗則是從自然現象中提取它所願望的東西。」因此,不管進行動物實驗還是臨床觀察,都要詳細認真.以各種事實為依據,並在工作中做好各種記錄。

有些護理**寫作並不一定要進行動物實驗或臨床觀察,如護理管理**或護理綜述等,但必要的社會實踐活動仍是不可缺少的,只有將實踐中得來的素材上公升到理論,才有可能獲得有價值的成果。

日語中假定型中怎麼區分

宗政素琴苗庚 表示如果是 要是 一般用 的使用條件沒有限制,但是 不同,前面表示動作變化的時候後面不能用意志請求的語句。例如 雨 降 窓 閉 對雨 降 窓 閉 錯當 後面是過去時,可以表示發現了某種情況,但 沒有這種用法。例如 窓 開 富士山 見 開啟窗戶就看到了富士山,用 ba則不行。用於前項一旦...

日語中這表示假定的如何具體區分,日語中 這四個表示假定的如何具體區分

雨 降 道 兩個動作的連線,乙個動作發生,自然 伴隨著另外乙個動作的發生 v 型 一度許 深 疲 京都 著 假設發生這個後,就做另外乙個動作,與 的自然會引起另外乙個動作區分開來 指定助動詞 的假定形 明日 暇 出 雨 中止 n 從這個視點看,比較好區分開來.1,表示假定的順接條件,if 雨 降 行...

日語中的區分和使用

附著點,動作進行場所,用作目的句,例去哪幹什麼,去哪用 比如去機場,空港 行 用做目的句,去哪幹什麼,是在哪做什麼, 提示地點的時候,是指去某地,例 日本 行 去日本。有點像英語裡面的 at 例 日本 起 在日本發生。和 很像,翻譯上幾乎一樣,但是 有一種 去某個方向 的意思,主要是語感上不同吧。 ...