和什麼怎麼, 和 什麼怎麼用,分別在什麼時候使用?

時間 2021-09-10 03:10:22

1樓:匿名使用者

ありがとうございます. 謝謝。(正常用法)

ありがとうございました. (太)謝謝了。(多為鄭重用法)

2樓:謎の聖騎士

嚴格來說ました是過去時,ます是一般現在時。

但是目前在口語上,其實沒有太多的糾纏,混用的情況也時有發生。

3樓:匿名使用者

ありがとうございました 過去時

當別人幫了你的忙,事情做完的時候用

ありがとうございます 現在進行

現在別人答應幫你做事情了,還沒有做,你要謝謝比如∶問路

a「図書館はどこですか?」

b「駅はわかりますか?」

a「ええ、わかります。」

b「駅の西口から真っ直ぐ100メートルくらい歩いた所が図書館です。」a「そうですか。わかりました。

どうもありがとうございました。」b「私も同じ方向に行くので、ご一緒しましょう。」a「すみません。

ありがとうございます。」

4樓:匿名使用者

乙個表示過去的意思,另乙個表示現在的意思。

別人幫助了你(例如遞水),通常會用「ありがとうございます」,表示對剛才的幫助表示感謝。

餐飲店通常會在客人出門時用「ありがとうございました」,表示對客人光臨本店的感謝。(客人已經用餐完畢,所以用過去式表示對客人光臨、選擇店鋪的感謝)

對你來說是一件比較新的、及時的感謝就用過去式的「ありがとうございました」

隔幾天不見,對上次的事用「先日はどうもありがとうございました」

ありがとうございました與ありがとうございます的區別

5樓:曉龍

ありがとうございました與ありがとうございます的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、ありがとうございました:謝謝您。

2、ありがとうございます:非常感謝。

二、用法不同

1、ありがとうございました:基本意思是「謝謝」「感謝」,ある人のしたことや與えられたものによって、口頭や文字で感謝の意を表します。

2、ありがとうございます:一つのお願いを表します。口頭或文字上表示感謝。

三、側重點不同

1、ありがとうございました:側重於過去時態,表示事情完結後才說。

2、ありがとうございます:側重於進行時態,做一件事的間歇說一句謝謝。

6樓:透明的水果籃子

ありがとうございました 過去時

當別人幫了你的忙,事情做完的時候用

ありがとうございました

ありがとうございます 現在進行

現在別人答應幫你做事情了,還沒有做,你要謝謝然後說 ありがとうございます

ありがとうございました和ありがとうございます的區別是什麼?

7樓:三共精機

ありがとうございました

一般用在事都辦完了的情況下。比如這個收銀員在把書版遞給你的時權候,他的責任已經盡完了,事情結束了,所以對你表示感謝用過去時。

ありがとうございます

一般用在事情進行中。比如你和一幫人在一起工作某樣事情,工作中途你們互相幫助了很多,每次他幫你了,你就說一下ありがとうございます,因為這次幫你了,不代表完結。

8樓:文庫謎

1、あbai

りがとうございました 過去du時

當別人幫了你的zhi忙,事情做完

dao的時候用ありがとうご版ざいました權

2、ありがとうございます 現在進行

現在別人答應幫你做事情了,還沒有做,你要謝謝,然後說 ありがとうございます

3、【ありがとうございます】比【ありがとうございました】用法更廣。後者一般只針對過去的事情或者已經發生的事情。而前者,無論是發生的還是沒發生的都可以使用。

ありがとうございました和ありがとうございます有什麼區別?

9樓:116貝貝愛

ありがとうございました和ありがとうございます的區別為:指代不同、用法不回同、側重點不同答。

一、指代不同

2、ありがとうございます:非常感謝。

二、用法不同

1、ありがとうございました:基本意思是「謝謝」「感謝」,は対物動詞であり、名詞または代名詞を目的語とし、復合目的語にも接続でき、目的語補足語は構造または動詞不定式によって作用することができる。

2、ありがとうございます:基本意思是「謝謝」,この二つの言い方はあいまいで、必ずしも過去形かどうかで區別されるわけではない。語感や個人の習慣などにはニュアンスがあります。

三、側重點不同

1、ありがとうございました:對曾經得到過的幫助表示感謝。

2、ありがとうございます:對剛發生的或正在進行中的幫助表示感謝。

10樓:傻帽酋長

「ありがとうございます」是對外界的無條件感謝。本意是不可能發生的事情然而發生了內,原

容本力所不及求之不得的事情出現了,從而產生的不單純針對事物本身的敬意。日本學者由此認為含義比英語的「thank you」要廣泛。與此對應作為過去式的「ありがとうございました」則更多用於對某具體事件的總結。

因此,一般通用「ありがとう」或「ありがとうございます」。即所謂的「いつもありがとうございます」「毎度ありがとうございます」。

但對於某一件事情,已經領受的、不可以重複要求的,就出現所謂的「本當に、ありがとうございました」。——由此引申,當你聽到「今日はありがとうございました」時,對方實際上是在說(採訪、授課、演出、工作、比賽……)到此結束。

11樓:匿名使用者

簡單補充一下,比如對方今天借給你一本書,你就用第二者表示感謝。第二天你見到了借你書的那個人,跟他說你借給我的書很好看,非常感謝,這時就用前者說。

12樓:君須憐菲

其實沒什麼區別, 用過去式, 不是特意強調對過去的事情表示感謝, 而是語氣更尊內重. 和這個相近的容還有「すみません」「すみませんでした」 「お疲れ様です」「お疲れ様でした」

通常,ありがとうございました為對曾經得到過的幫助表示感謝,ありがとうございます為對剛發生的或正在進行中的幫助表示感謝。

當然,這兩句的用法比較模糊,並不必然由是否為過去式而區分。語感、個人習慣等上有細微區別。

ありがとう ございます和ありがとう ございました如何區別使用?

13樓:

ありがとう ございます 是對方答應你的請求之類,但是還沒有正式幫你實現這個請求,你沒有真的受益之前,用這個。

ありがとう ございました 是對方已經幫你實現了請求,或者你已經確實的得到了對方的幫助,受益的情況下說的。

ありがとう ございました用的還是很多的,而且相比ありがとう ございます來的禮貌,因為它表示就算對方只是答應你的請求,還沒有付諸行動。但是僅僅如此你已經感到受到了幫助,得到了益處,所以採用過去式來表達自己對對方的感激之情。

14樓:匿名使用者

ありがとうございます→現在形

ありがとうございました→過去形

基本的には現在と未來のことには「ありがとうございます」、過去のことには「ありがとうございました」ですが、「ありがとうございます」はオールマイティに使われていると思います。

なかなか難しいですね,私も時々使い方に迷うことがあります。例えば「君に、この辭書をあげるよ」、この場合は「ありがとうございました」とは言わずに「ありがとうございます」ですね。まだ辭書も貰っていない狀況ですね。

また、お客様が買い物して店を出るときは「ありがとうございました」ですが、「ありがとうございます」って店もあるし、

15樓:匿名使用者

meoga さんの言った通、

ちょっと補充させてもらう

この二つ殆ど同じ意味、

ありがとう ございましたを使う場合は

頼んだことはもう終わりました、また邪魔することはなくなって、感謝の気持ちを表すだけで済む。

16樓:充超用工

乙個現在時乙個過去時ありがとうこざいました!

是在完了或者過去之後再表示的感謝

どうもありがとうございました是什麼意思?

17樓:匿名使用者

どうもありがとうございます

【doumoarigatougozaimasu】慣用語:十分感謝,非常感謝。

相關知識擴充套件:

感謝(する).

表示感謝之意/感謝の意を表す.

感謝不盡/感謝にたえない.

表示衷心的感謝/心から感謝の意を表します.

非常感謝你的幫助/あなたの援助に心から感謝いたします.⇒【感激】

18樓:繆韻宣寄波

ありがどうございました:謝謝了(過去時),對過去的幫助表示謝謝的說法,更尊敬和強調

ありがどうございます:謝謝(現在時),表示一般的謝意時用。

19樓:117丫頭

謝謝,而且是別人已經幫助過你後說的謝謝,也就是英語中是說的過去式。

20樓:匿名使用者

どうも是很普通的謝謝,沒有敬意

ありがとう是謝謝,敬意比どうも稍強

どうもありがとう敬意更強

どうもありがとうございます敬意最強,暗含有這次謝謝你,以後還請繼續關照之意

どうもありがとうございました意為這次的事情謝謝你,沒有上面的「今後還請繼續關照」之意,一般用於感謝別人幫你提行李,或者問路時的禮貌語言。

日語真是太~~!!!

どうもありがとう與ありがとうございます的區別

21樓:狂野小欽

前面的比較口語化

普通朋友之間,熟悉的人之間用。

後面的比較正式

上下級,客戶之間用必須得用。

一樓的說法不對。どうも是萬能詞,光どうも就表示謝謝、對不起、不好意思ありがとう後不加ございます就不成為敬語了。很隨便的口氣。

即使加上どうも也還是很隨便。如果真要表示十分感謝必須是どうもありがとうございました

ありがとうございます雖然是比較普通說法。但是ございます就是表示尊敬。

我最近在學看一本日本人寫的敬語入門的書。完全可以相信我講的。

二樓說的很對。暈我咋成三樓了。

22樓:匿名使用者

這是我的經驗之談。

どうもありがとう通常熟了之後才會用到的,我親身經歷過,在樓道上,日本人碰到我了,不說すみません而說どうも!

ありがとうございます是比較正統的說法,裡面有些隔閡的樣子,熟了之後就很少這麼說了。

23樓:遊樂場永不散場

ありがとうございます比較普通的說法

就像我們平時很自然地說謝謝

どうもありがとう是十分感謝

感謝的感情更深

其實零線和地線究竟有什麼分別?在電路中怎麼分辨呢

地線起保護作用,零線在三相不平衡時流過電流,市電也必須要用。黃綠色外皮的是地線。其他4根中細一點的是零線,粗的三根是火線 準確的講,零線和地線應該分別叫做工作零線和保護接地線。工作零線 電路中標識n 可以通過單相裝置 如家用電氣中的大部分 的電流和三相不平衡電流。保護接地線 電路中標識pe 平時不通...

do does did分別在什麼時候用 有什麼區別

當年雲霧裡 1 do,does和did都是助動詞,do和does一般用於現在時。2 do是原形用於第一人稱或第二人稱,表示一般動作或是習慣性動作。3 does則是do的是第三人稱,做主語時則用does。4 did則是do,does的過去式,表示發生在過去的行為或動作,did沒有單數,也就是可以用在主...

do does did分別在什麼時候用。有什麼區別

do,does和did都是助動詞,do和does一般用於現在時。do是原形,用於第一人稱或第二人稱,表示一般動作或是習慣性動作,如 i do my homework after school every day.我每天放學後做作業。而does則是do的單三式,也就是第三人稱做主語時則用does,如 ...