請問和有什麼區別, 和 的區別是什麼?

時間 2021-09-10 03:10:22

1樓:

どういたしまして是人家向你道謝時你說的話,相當於漢語的「不客氣」、「不用謝」等。

どういたしました

「いたす」本來是する的「謙讓語」,即用在自己的動作上表示謙恭,以表向對方的敬意。但是這是疑問形,自己問自己的動作時不可能的,只能理解為有人問自己家人對別人怎麼做的句子。比如,丈夫對妻子說,他的上司問他能否辦一件事,於是妻子問;

「それであなたはどういたしました?」

(那麼,你是怎麼辦的?)

再補充以下,要是說「您怎麼了」(敬語)的話,應該是「どうなさいました?」,因為する的「尊敬語」是なさる。

2樓:匿名使用者

ありがとうございました比ありがとうございます語氣更加敬重。

3樓:專打小抄

どういたしまして :不用謝,不客氣

どういたしました :應該沒有いた、

どうしました、:怎麼了?

的意思加いた可能是敬語,不過沒這麼用的,錯了

4樓:狂野小欽

特に區別がないと思います

ありがとうございますとありがとうございましたの區別と同じだ思います。

5樓:

只有tkhmama的解釋是正確的,剩下的都是胡說八道。

6樓:匿名使用者

どういたしまして 不客氣,不用謝

どういたしました? 您怎麼啦? どうかしました(か)?一樣

7樓:匿名使用者

どういたしました``??我沒聽說過這句

どういたしまして是不用謝,どういたしました應該算是完成時

どうしましたか和どうでしたか的區別是什麼?

8樓:曉龍

どうしましたか和どうでしたか的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、どうしましたか:怎麼了?

2、どうでしたか:怎麼樣?

二、用法不同

1、どうしましたか:疑問代名詞として用いる場合、その基本的な意味は「何、もの、何か」であり、疑問文、特殊疑問文の一つの標識として用いられる。代名詞の意味はものです。

主語の従屬文、従屬文、目的語の従屬文、同位語の従屬文を導くために使うことができます。

2、どうでしたか:「どうですか?どうですか?」解をする時は、主に何かをする方式や方法を指します。また、従屬文や動詞の不定式を案內します。

三、側重點不同

1、どうしましたか:是詢問狀況的提問。

2、どうでしたか:是詢問感受的提問。

9樓:匿名使用者

第乙個,有什麼問題嗎?(有什麼不舒服嗎的意思)第二個,怎麼樣了?(就是問,已經過去的事情的結果)所謂的簡體是什麼?

是不是說,不帶敬語?

どうしたか

どうだったか

10樓:壱縷with零

前面一句對人,後面一句對事,簡體一樣都是どう?,具體語境具體理解

11樓:匿名使用者

どうしましたか: what's the matter with you?

どうでしたか: how was it?

どうかしましたか跟どうしましたか的區別??

12樓:匿名使用者

如果用「どうしたんですか。」的話,表示在確定對方碰到了問題的前提下去詢問相關情況。

如果用「どうかしたんですか。」則表達了提問人無法確定對方是否碰到了問題的感覺,語感上有區別。有時候,即使知道對方碰到問題了,用這種方式詢問也會更委婉一點。

也就是說,如果回答「どうしたんですか。」,應該用實際發生的情況回答。比如:

どうしたんですか。

実は、このドアが開かないんですが…

如果回答「どうかしたんですか。」,應該首先回答はい、いいえ之類的,再說實際情況。比如:

どうかしたんですか。

いいえ、別になんでもないですよ。

どうかしたんですか。

ええ、私の自転車が壊れたんですよ。

13樓:月野黑兔

どうしましたか?

漢語翻譯:怎麼了?出什麼事了?

這是詢問狀況的提問,一般是提問人看到被提問人的異常狀況而提出的。例如你所說的醫生問病人,還有警察問丟了東西的人,大人問哭泣的孩子等等。

普通型:どうした?どうしたの?

どうかしましたか是「怎麼了」的意思

14樓:匿名使用者

どうかしましたか(那時)該做了點什麼吧?

どうしましたか (那時)是怎麼做的?

どういたしまして什麼意思

15樓:卓筱

中文意思是:我沒做什麼,不用謝。

用來回答ありがとうございました等表示感謝的句子。

“騰退”和“拆遷”有什麼區別,拆遷和騰退區別是什麼誰知道

北京英淇律師事務所 當前,為了更好的發展經濟,我國各地一直在陸陸續續的開展房屋整治的行動,如棚戶區改造 舊城改造等,而這些行為一般都被稱之為拆遷行為,對於房屋拆遷和房屋騰退行為,實際中廣大被拆遷人常常會混淆,那麼 騰退 是否屬於拆遷行為呢?從法律上講,騰退 一般是指房屋使用權人沒有合理理由,就佔用房...

愛和愛的區別是什麼,愛 和愛 有什麼區別?

前面的那一句是日語口語,經常省略 什麼什麼 就是 而後面 就是 日語中,是原型,口語中親近的人之間可以直接說 是書面體,敬語中用 不是敬語,而是是丁寧語,也就是用來和不太熟的人講話的結束形式。而 就是日本人用來和同輩或者比較熟的人講話的結束形式,是比較口語化的,其實 和 一點區別都沒有,只是日本人時...

臣和丞的區別是什麼,宰相和丞相有什麼區別?

臣包括丞,臣,是臣子.而丞一般是丞相的意思。丞相是臣子中的一個 鄧林的彩虹夢 不可以 我認為臣包括丞,臣,是臣子.而丞一般是丞相的意思。丞相是臣子中的一個,所以 再說,讀音也不一樣 當然,丞和臣也有其他的意思 又及,別忘了給我分呦!多謝! 不可以互換 臣,是指臣子 丞,是指丞相 牧綿 ddddddd...